用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 政治 >

双语:潘基文2015年国际反腐败日致辞

2015-12-09    来源:联合国    【      美国外教 在线口语培训

双语:潘基文2015年国际反腐败日致辞

Global attitudes towards corruption have changed dramatically.  Where once bribery, corruption and illicit financial flows were often considered part of the cost of doing business, today corruption is widely -- and rightly -- understood as criminal and corrosive. The new 2030 Agenda for Sustainable Development, our plan to end poverty and ensure lives of dignity for all, recognizes the need to fight corruption in all its aspects and calls for significant reductions in illicit financial flows as well as for the recovery of stolen assets.

 
Corruption has disastrous impacts on development when funds that should be devoted to schools, health clinics and other vital public services are instead diverted into the hands of criminals or dishonest officials.
 
Corruption exacerbates violence and insecurity. It can lead to dissatisfaction with public institutions, disillusion with government in general, and spirals of anger and unrest.
 
The United Nations Convention against Corruption provides a comprehensive platform for governments, non-governmental organizations, civil society, and individual citizens. Through prevention, criminalization, international cooperation and assets recovery, the Convention advances global progress toward ending corruption.
 
On International Anti-Corruption Day, I call for united efforts to deliver a clear message around the world that firmly rejects corruption and embraces instead the principles of transparency, accountability and good governance. This will benefit communities and countries, helping to usher in a better future for all.
 
全球对腐败的态度发生了根本性变化。贿赂、腐败和非法资金流动曾经常常被视为生意成本的一部分,但今天人们广泛把腐败看作是犯罪和腐蚀行为。新的《2030年可持续发展议程》是我们消除贫穷和保证人人过上体面生活的计划,确认需要打击腐败的各个方面,并促请各国大幅度减少非法资金流动及追索被盗资产。
 
腐败给发展造成灾难性影响,使本应专用于学校、诊所和其他重要公共服务的资金被转入犯罪分子或不诚实官员的手中。
 
腐败加剧了暴力和不安全。这一现象会导致对公共机构的不满、对政府希望的整体破灭及愤怒和动荡的上升。
 
《联合国反腐败法公约》为各国政府、非政府组织、民间社会和各个公民提供了广泛的平台。该公约通过预防、刑事定罪、国际合作和追索资产等措施推进了全球消除腐败的努力。
 
值此国际反腐败日,我呼吁各国联合努力,在全世界发出明确的信息,即坚决反对腐败并拥护透明、问责和善治的原则。这将有利于各个社区和国家,有助于实现人人享有的更美好未来。


顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>