用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 政治 >

双语:2016年政府工作报告全文(3)

2016-03-18    来源:en84    【      美国外教 在线口语培训

三、2016年重点工作

  I now want to discuss the major areas of work for 2016.

  今年是全面建成小康社会决胜阶段的开局之年,也是推进结构性改革的攻坚之年。做好政府工作,必须高举中国特色社会主义伟大旗帜,全面贯彻党的十八大和十八届三中、四中、五中全会精神,以邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观为指导,深入贯彻习近平总书记系列重要讲话精神,按照“五位一体”总体布局和“四个全面”战略布局,坚持改革开放,坚持以新发展理念引领发展,坚持稳中求进工作总基调,适应经济发展新常态,实行宏观政策要稳、产业政策要准、微观政策要活、改革政策要实、社会政策要托底的总体思路,把握好稳增长与调结构的平衡,保持经济运行在合理区间,着力加强供给侧结构性改革,加快培育新的发展动能,改造提升传统比较优势,抓好去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板,加强民生保障,切实防控风险,努力实现“十三五”时期经济社会发展良好开局。

  This is the first year of the decisive stage in finishing building a moderately prosperous society in all respects and a crucial year in carrying out structural reform. To ensure that the government’s goal for this year is accomplished, we must do the following:

  – hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics;

  – implement the guiding principles of the 18th National Congress of the CPC and the third, fourth, and fifth plenary sessions of the 18th CPC Central Committee;

  – follow the guidance ofDeng Xiaoping Theory, the Theory of Three Represents, and the Scientific Outlook on Development;

  – put into practice the guiding principles from General Secretary Xi Jinping’s major policy addresses;

  – work in accordance with the overall plan for promoting all-round economic, political, cultural, social, and ecological progress and the Four-Pronged Comprehensive Strategy;*

  Note:

  * To make comprehensive moves to finish building a moderately prosperous society in all respects, deepen reform, advance the law-based governance of China, and strengthen Party self-conduct.

  – continue reform and opening up;

  – follow the new vision of development;

  – follow the general principle of making progress while working to keep performance stable;

  – adapt to the new normal in economic development;

  – follow the general guidelines that macro policies should be stable, industrial policies targeted, micro policies flexible, reform policies practical, and that social policies should ensure basic needs;

  – maintain a balance between ensuring steady growth and making structural adjustments;

  – ensure that the economy operates within an appropriate range;

  – strengthen supply-side structural reform;

  – accelerate the fostering of new driving forces for development;

  – strengthen traditional comparative advantages;

  – cut overcapacity and excess inventory, deleverage, reduce costs, and strengthen points of weakness;

  – strengthen basic safeguards for public wellbeing;

  – prevent and control risks.

By working to achieve all of these, we should get off to a good start in economic and social development during the period covered by the 13th Five-Year Plan.



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>