用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 政治 >

双语:联合国秘书长潘基文奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者国际纪念日致

2016-03-28    来源:UN    【      美国外教 在线口语培训

 Each year on this day, the United Nations honours the memory of millions of Africans forcibly removed from their families and homelands over hundreds of years.

 
The International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade also shines a spotlight on prevailing racism and prejudice today.
 
It is imperative that we work together for equal opportunity, justice and sustainable development for people of African descent.  That is why the United Nations Remember Slavery Programme is reaching out to young and old alike to create awareness, promote understanding and change attitudes. 
  
The theme of this year’s observance is “Remember Slavery: Celebrating the Heritage and Culture of the African Diaspora and its Roots”. 
 
The dynamic culture and traditions of Africa continue to enrich life in the countries that were once involved in the Transatlantic slave trade.
 
Africa’s influence and legacy are plain to see in the vibrant music, bold art, rich foods and inspiring literature that infuse modern culture.  Less recognized, perhaps, are the contributions that the people of the African diaspora have made to medicine, science, government and general leadership in society.
 
Tested to the limits of their spirit and endurance, slaves from Africa left their descendants a wide range of invaluable assets, including fortitude, courage, strength, tolerance, patience and compassion.  On this Day, let us renew our resolve to fight racism and celebrate the heritage of Africa that enhances societies around the world today.
 
每年在这一天,联合国缅怀几百年来被迫抛家去国的数百万非洲人。
 
奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者国际纪念日凸显了而今普遍存在的种族主义和偏见。
 
我们必须共同努力,为非洲人后裔争取平等机会、公正和可持续发展。联合国不忘奴隶制方案不分老幼开展广泛接触,以提高认识,促进理解,改变态度,其原因就在于此。
 
今年纪念活动的主题是:“勿忘奴隶制:纪念散居海外非洲人的传承与文化及其渊源”。
 
在那些曾参与跨大西洋贩卖奴隶行为的国家,充满活力的非洲文化和传统依然丰富着那里的生活。
 
在已融入现代文化的充满活力的音乐、大胆奔放的艺术,丰富多彩的食物和启迪人心的文学作品中,非洲的影响和传统清晰可见。或许较不为人知的是,散居海外的非洲人对医学、科学、政府和总体社会领导已作出各种贡献。
 
来自非洲的奴隶在精神和耐力上承受了极限考验,他们给自己的后辈留下多种多样的宝贵财富,例如毅力、勇气、力量、宽容、耐心和同情心。值此国际日之际,让我们重申,我们决心打击种族主义,弘扬在当今世界各国社会中发挥促进作用的非洲遗产。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>