用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 文学 > 诸子 >

《道德经》(33)

2014-04-04    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

知人者智,
自知者明。
胜人者有力,
自胜者强。
知足者富。
强行者有志,
不失其所者久,
死而不亡者寿。

【现代汉语】

能够正确的认识别人是智慧,能正确的认识自己是高明。

能战胜别人是有力,能战胜自己是刚强。

知道满足就是富有。

能够努力不懈才算是真正的有志向。

不离失根基就能够长久。

身死而不被遗忘是真正的长寿。

Chapter 33

It is wisdom to know others;
It is enlightenment to know one’s self.

The conqueror of men is powerful;
The master of himself is strong.

It is wealth to be content;
It is willful to force one’s way on others.

Endurance is to keep one’s place;
Long life it is to die and not perish.

(R. B. Blakney 译)

其他版本:

【英译】

He who knows other men is discerning; he who knows himself is advisable.

He who overcomes others is strong; he who overcomes himself is doughty.

He who is satisfied with his lot is rich.

He who goes on acting with energy has a firm will.

He who does lose his duty and groundwork continues long.

He who dies yet his spirit remains has longevity.

【备注】

老子善用排比,形式美,气势美,道理更美。

如果现代人以本章的内容对照自己,严格地说,大多数人一条也不能真正做到,能够领悟这个“道”确实不容易啊。这也就是“强行者有志”所强调的内容。老子所提到的“强行”(努力不懈)和我们现在的理解不同,不是指对事业、金钱、物质等等的追求,而是针对个人内心之“朴”的追求和磨练。也就是对“道”修证。



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>