用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 文学 > 诸子 >

《道德经》(79)

2014-06-18    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

第七十九章 社会、人事制度

和大怨,
必有余怨;
报怨以德,
安可以为善?
是以圣人执左契,
而不责于人。
有德司契,
无德司彻。
天道无亲,
常与善人。

【现代汉语】

调解深重的怨恨,必然会有余留的怨恨,这哪里算得上好办法呢?

因此,有“道”的圣人(根本不去与人结怨),有如拿着借债的契据存根,却并不向人索取偿还。有“德”的人就象掌握借据的人(一样宽容大度),没有“德”的人就象掌管税收的人(一样苛刻计较)。

自然的规律是没有偏爱的,总是帮助善人。

Chapter 79

Compromise with great resentment will surely yield lingering resentment;
How can this be seen as good?
For this reason,
The sage holds the debtor’s side of a contract and does not make claims upon others.
Therefore,
The man of integrity attends to his debts;
The man without integrity attends to his exactions.
The Way of heaven is impartial, yet is always with the good person.

(Victor H. Mair 译)

Chapter 79

If terms to end a quarrel leave bad feeling,
What good are they?
So a sensible man takes the poor end of the bargain
Without quibbling.
It is sensible to make terms,
Foolish to be a stickler:
Though heaven prefer no man,
A sensible man prefers heaven.

(Witter Bynner 译)

Chapter 79

Patching up a great hatred is sure to leave some hatred behind.
How can this be regarded as satisfactory?
Therefore the Sage holds the left tally,
And does not put the guilt on the other party.
the virtuous man is for patching up;
The vicious is for fixing guilt.
But “the way of Heaven is impartial;
It sides only with the good man.”

(林语堂 译)

其他版本:

【英译】

When a reconciliation is effected (between two parties) after a great animosity, there is sure to be a grudge remaining (in the mind of the one who was wrong). And how can this be beneficial (to the other)?

Therefore (to guard against this), the sage keeps the left-hand portion of the record of the engagement, and does not insist on the (speedy) fulfillment of it by the other party. (So), he who has the attributes (of the Tao) regards (only) the conditions of the engagement, while he who has not those attributes regards only the conditions favorable to himself.

In the Way of Heaven, there is no partiality of love; it is always on the side of the good man.

【备注】

和大怨,必有余怨,安可以为善?是以圣人执左契而不责于人。

“大怨”,指对抗性矛盾即剥削阶级和被剥削阶级之间的矛盾。“余怨”,指非对抗性矛盾即人民内部矛盾。契:契据。古人刻木为契,分左右两半,左契是财产所有权的凭证,右契是财产使用权的凭证。责:责备、追究,这里指行政干预。“圣人执左契”,是生产资料的公有制形式,由圣人代表人民管理国家财产。

这一句的意思是说,圣人带领劳苦大众推翻了剥削阶级,调和了劳动人民的深仇大恨,建立起劳动人民自己的政权,此时,阶级矛盾虽然消除了,可是人民内部矛盾还将依然存在。作为国家的最高统治者,应该如何去妥善处理人民内部矛盾呢?对此,圣人首先要做的就是确立生产资料的公有制形式。人民获得生产资料,拥有生产经营自主权,国家行政机关不去搞行政干预。

故有德司契,无德司彻。

司契:掌管左契,即代替人民管理国家财产。彻:透彻、明白的意思。

所以,要让那些有德的人担任国家公务人员,管理国家财产,让那些无德的人明白国家财产的收支情况。

“有德司契”,是强调国家公务人员的道德品质。“无德司彻”,是强调增强各级政府的工作透明度和人民群众的监督机制。当然,这里的“有德”和“无德”是相对而言的。

天道无亲,常与善人。

天道社会的人事制度,不会任人唯亲,国家权力应当永远确保属于那些真正有知识才能的人。

这里,“天道无亲”和“天地不仁”、“圣人不仁”的观念是一致的,都体现了老子的朴治主义思想,也就是肯定法治,否定人治。“有德司契”强调了一个“德”字,“常与善人”强调了一个“才”字,若要确保国家公务人员的德才兼备,必须建立健全民主机制。

本章阐述了圣人带领人民推翻剥削阶级以后所实行的治国策略。首先确立合乎自然规律的社会制度即以生产资料公有制代替生产资料私有制。其次,要建立健全用人机制,推选德才兼备的人管理国家事务,决不能任人唯亲,并加强社会监督机制。总之,要想最大限度地化解人民内部矛盾,促进社会发展,制度是关键。



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>