用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 社会 >

汉堡王将停止出售低脂薯条

2014-08-18    来源:fortune    【      美国外教 在线口语培训

由于低卡路里炸薯条的销售低迷,有消息称,快餐连锁巨头汉堡王将在三分之二的门店停止出售低脂薯条。

The fast-food chain Burger King will largely discontinue its so-called Satisfries after the low-calorie french-fry alternative failed to win over consumers.
低卡路里炸薯条迟迟未能赢得消费者的芳心,快餐连锁店汉堡王(Burger King)因此将大规模停售低脂薯条(Satisfries)。

Poor sales for the crinkle-cut variety, which promised 40% less fat and 30% fewer calories than their classic cousins, did them in, according to a Bloomberg report. About two-thirds of the company’s stores in the U.S. and Canada are already phasing out the product.
据彭博社(Bloomberg)报道,低迷的销量是这款食品被放弃的主要原因。低脂薯条是波纹薯条的一种,但其所含脂肪比经典款低40%,卡路里也减少了30%。在美国和加拿大,汉堡王有三分之二的门店正在逐步停止销售这款产品。

Satisfries were launched with much fanfare in September as a way to boost the company’s sales and attract diners who preferred to eat healthier options. The company characterized it as “one of the biggest fast food launches,” a particularly bold claim as peers like McDonald’s and Wendy’s fiercely compete by rolling out new twists on classic products such as burgers with jalapeño peppers or pretzel buns. (The chains are also competing in less savory ways.)
去年九月份,为了刺激销售和吸引更注重健康饮食的消费者,汉堡王大张旗鼓推出了低脂薯条。公司将其描述为“规模最大的快餐产品上市”,这是非常大胆的言论,因为竞争对手麦当劳(McDonald’s)和温蒂汉堡(Wendy’s)也纷纷在经典食品上推出新花样,例如加入墨西哥辣椒的汉堡和贝索餐包等。(这些连锁店也在用好吃之外的方式竞争。)

The fry saga is hardly over for the company, though. On Tuesday, the company announced the revival of its Chicken Fries, which first launched in 2005.
但汉堡王的薯条冒险远未结束。周二,汉堡王宣布重新推出“炸鸡条”(Chicken Fries),该产品曾于2005年首次上市。(财富中文网)

fanfare n. 吹牛,炫耀;喇叭或号角嘹亮的吹奏声

pretzel n. (美)法国号;一种脆饼干



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>