用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 社会 >

双语:甜蜜夫妻也容易犯的错误

2015-06-10    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

双语:甜蜜夫妻也容易犯的错误

Mistake #1: Not Dealing With Debt
错误# 1:不处理债务

Newsflash: Money is the #1 thing couples fight about. Fess up about your personal debt -- because for better or worse -- and then set up a financial game plan with our budget.
提示:金钱是夫妻发生争执的事情之一。承认对你的个人债务——因为不管怎样——然后建立一个财务计划与预算。

Mistake #2: Alienating Your Friends
错误# 2:疏远你的朋友

Friends are key for a successful marriage, so tag along on those girls' nights out. Just because you're not guy-hunting doesn't mean you can't be a supportive wing woman.
朋友是成功婚姻的关键,所以尾随在那些女孩的夜晚。仅仅因为你不是捕获男人并不意味着你不能支持目前。

Mistake #3: Not Having Enough Sex
错误# 3:没有足够的性

Over 60 percent of newlyweds we surveyed were already in a sex rut! Yeah, you're busy, but that's not a good enough excuse not to get busy. Initiate sex, even if you don't feel like it or have to schedule it. If you get in the habit of having it, you'll start wanting it (and liking it) more.
我们调查超过60%的新婚夫妇已经在性发情!是的,你很忙,但这并不是一个足够好的忙的借口。启动性,即使你不喜欢它或必须安排时间。如果你已成习惯,你会想要它,喜欢它。

Mistake #4: Letting Yourself Go
错误# 4:让自己走

So you put on the "newlywed ring." Big whoop...you've already found your mate, right? Wrong! Make a plan to get fit together or at least respect each other's goals.
所以你戴上“新婚戒指。“大呐喊……你已经找到你的伴侣,对吗?错了!制定一个计划来配合或者至少尊重对方的目标。


Mistake #5: Outlawing the In-Laws
错误# 5:取缔姻亲

Fifty percent of couples we surveyed have a problematic relationship with their in-laws (ya think?). Manage expectations, like saying you'll call on Sundays so his mom doesn't guilt-trip you for ignoring her weekday messages. Even if your spouse is bitching about his family, resist the urge to chime in. It'll bite you in the butt later.
在调查中,有百分之五十的夫妻,他们的姻亲关系在法律上存在问题(你觉得呢?)。管理期望,像说你星期天会打电话给,他的妈妈不让你忽略她工作日的消息而感到内疚。即使你的配偶是埋怨他的家庭,抵制插话的冲动。它会咬你的屁股。

Mistake #6: Crazy Fighting
错误# 6:疯狂的战斗

Getting hitched isn't a free pass to hit below the belt (sorry!). When you're getting really heated, walk away to cool down for a few minutes.
结婚不是一个达到以下带的免费通行证 (对不起!)。当你真的得到加热,冷却几分钟离开。

Mistake #7: Becoming Baby-Obsessed
错误# 7:对孩子无法自拔

It's easy to fixate on that next big step, but chill out -- the average couple has a kid within three years of marriage. So really, why rush? Savor the moments (and vacations you can take!) now...when you won't have to be waking up for a brutal 4 a.m. feeding.
很容易注意到下一个步骤,但是冷静下来——平均在三年的婚姻夫妇有一个孩子。所以真的,为什么着急?享受现在, 你可以去度假!现在…当你不需要4点醒来喂养孩子。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>