用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 科技 >

TED大会现场报道:斯诺登隔空现身喊冤

2014-03-26    来源:fortune    【      美国外教 在线口语培训

TED, which stands for 'technology, entertainment and design," is almost impossible to characterize beyond that ridiculously broad rubric. Best known for its slick, 18-minute "talks," some of the best speakers on Tuesday read from their typewritten texts. Most of its highly accomplished speakers wear sneakers despite being on one of the world's most important stages. (Female speakers are more likely to dress professionally and stylishly; the men have been cowed by tradition into not wearing neckties.)
“TED”是英文“科技、娱乐、设计”(technology, entertainment, design)三个词的缩写,除了那三个醒目的红色大字以外,还真是难以三言两语把它说清。TED大会最出名的就是那些限时18分钟的精彩演讲,本周二,TED讲台上的许多最出色的演讲人也是照着稿子念的。尽管TED大会的讲台可以说是世界上最重要的讲台之一,但大多数知名演讲人都是穿着运动鞋上台的。(女性演讲者倾向于穿得更职业、更时尚,男士们根据大会的传统都不打领带。)

My biggest surprise so far at TED, taking place this week at a convention center on the harbor in Vancouver, is the uneven quality of the talks. Knowing the Steve Jobs-like rehearsal regimen TED's producers impose on presenters, I expected to be wowed by every talk. But upon reflection, that just wasn't realistic on my part. Besides, judging a speech is a highly subjective endeavor. What sings every time is the production value of the entire conference. The seamless flow is nothing short of stunning, and the content itself in an eclectic collection of lectures that can best be described as the most intense college seminar you never attended.
今年的TED大会于本周在温哥华港口的一座会展中心召开,这次大会最令我惊讶的是演讲的质量参差不齐。据说大会主办方之前让演讲人们反复排练,以求个个讲出乔布斯的范儿,因此我原以为每场演讲都会“震”到我。但是再想一想,就觉得我的奢望太不切实际了。另外,评价一场演讲到底好不好也是件非常主观的事。最让我赞叹的是整场大会的制作水准。流程的无缝衔接简直无可挑剔,而且内容本身不拘一格,简直就像一场内容最紧凑的大学研讨会。


TED大会主持人克里斯•安德森在2014温哥华TED大会上采访斯诺登

Bran Ferren, a "technology designer" who once was a Disney "Imagineer," is a case in point of the TED serendipity and diversity. With almost no visuals, he read a speech that was the opposite of slick -- and totally engaging. He likened the Internet to concrete, a valuable building material but no more than that. He gave perhaps the most compelling explanation I've heard for why what he called "autonomous vehicles" will be one of the most positive developments for civilization for years to come. Self-driving cars, once they are perfected, will reduce pollution, eliminate congestion and "recapture vast amounts of lost productivity," said Ferren, due to all the time humans no longer will be stuck in traffic. There are a few kinks left to be worked out, like teaching cars how to "wake up" their passengers for input about surroundings best left to a human to analyze.
布兰•费伦是一名“科技设计师”,曾经在迪士尼(Disney)担任“想象工程师”。他的演讲就是证明TED的精彩性和多样性的极好例子。他的演讲几乎没有任何视觉效果,只是照本宣科地念,但是内容却非常吸引人。他把互联网比做混凝土,虽然是一种有价值的建筑材料,但也就不过如此。他认为“自动驾驶汽车”将是未来一些年里人类文明最积极的进步之一,理由也是我听过的之中最令人信服的——自动驾驶汽车的技术一旦成熟了,不仅能降低污染,缓解交通拥堵,而且由于我们不用再花很多时间堵在路上,我们还能“重获大量损失的生产力”。但是在这个项目仍然有一些障碍还没有跨越,比如教会汽车怎样“唤醒”乘客,让他们向汽车输入关于周边环境的那些最好由人来分析的指令。

The best talk of the day, in my book, was a rollicking presentation on three decades of architectural history by the architect Marc Kushner. He lucidly explained that architects swing on a predictable pendulum from innovation (which they love but the public often hates) to symbols (which bore them but the public finds comforting). "Symbols are easy and cheap," said Kushner, with architectural disdain. "Instead of making places, we make symbols of places." Good news though: Kushner says digital media is changing everything because architects now have the ability to seek real-time feedback from their clients and the public as their projects are being built. He cited a public building on Fire Island in New York that his firm designed and posted drawings about on Facebook and Instagram as it moved from planning to construction. He said residents already knew what to expect by the time the innovative building was finished. And they liked it.
我个人认为,当天最精彩的一场演讲当属建筑师马克•库什纳就近30年的建筑史所作的发言。他说建筑师们经常在创新(他们自己喜欢但大众讨厌)和标志性建筑(他们自己不喜欢但大众觉得舒服)之间摇摆不定。他说:“标志性建筑既简单又便宜,我们不是建造某个空间,而是建造某个地方的标志物。”不过库什纳也表示,数字媒体的发展正在改变一切。现在在项目建设的同时,建筑师们就能够从客户和大众那里获得实时反馈。比如说约纽的火烧岛上有一栋楼就是他的公司设计的。从设计完成进入施工阶段开始,他们公司就把图纸放在Facebook和Instagram上。这样,居民们就知道楼建好后会是什么样子,而且他们也很喜欢这栋建筑。

Edward Snowden was Day 2's surprise highlight. Chris Anderson, TED's "curator," interviewed a robot that moved around the stage with a video screen with Snowden's face broadcast from his undisclosed location in Russia. Listening to Snowden speak at length was riveting and revelatory. He comes across as totally reasonable, sane and convincing. He made a strong case for his motivations, love him or hate him. "Who I am doesn't really matter at all," Snowden said. "What matters are the issues." The issues that Snowden passionately argued are the rights to privacy he says his former contract employer, the National Security Agency, has trampled. "Your rights matter because you never know when you're going to need them," he said. "They are part of our cultural identity" as Americans. Snowden also called on big U.S. Internet companies to encrypt web browsing on their sites as a default setting, which would prevent governments, including the U.S., from gaining easy access to the behavior of U.S. citizens.
第二天的另一个惊喜就是“棱镜门”的爆料者斯诺登出现在大屏幕上。TED大会的负责人克里斯•安德森借助远程视频系统对斯诺登进行了采访,而斯诺登本人则隐身于俄罗斯某地。斯诺登的演讲非常吸引人,也有种启示录的味道。他言语间给人的感觉非常理智、聪明,令人信服。他为自己的行为进行了强有力的辩解。他说:“我是谁根本不重要,重要的是那些问题。”斯诺登充满激情地探讨的“那些问题”也就是被他的前雇主——美国国家安全局(the National Security Agency)粗暴践踏的隐私权问题。斯诺登说:“你的权利很重要,因为你永远不知道你什么时候需要它,它也是美国人的文化特性的一部分。”他号召美国的大型网络公司对用户的网站访问进行加密,把它设定为默认设置,以防止包括美国在内的各国政府轻易地获取美国公民的行为信息。

In an interesting moment, TED's Anderson asked the audience to raise their hands if they thought Snowden was a hero or a villain. About 10% rejected his heroic status, and a louder, more enthusiastic group supported Snowden. Anderson astutely noted that many people -- myself included -- didn't raise their hands at all. Importantly, Anderson noted that he invited the NSA to send a representative to the conference, and that they claimed logistical challenges. Given that he'd accommodate a video hookup for the NSA as well, it'd be a fascinating contrast if they accepted his invitation. I left the extended interview, which lasted much longer than 18 minutes, convinced that Snowden has done a service to the country. But I am unprepared to say he shouldn't be punished for what obviously are violations of the law.
有意思的是,当安德森让观众举手表决他们觉得斯诺登是英雄还是坏蛋时,大概有10%的人否认斯诺登是英雄,更多人则热情洋溢地进行声援。安德森敏锐地发现有很多人(包括我自己在内)根本没举过手。安德森说他邀请了美国国安局派一名代表参加大会,但是国安局以后勤问题为由没有出席。安德森也提出给美国国安局安排一次视频连线,如果他们表示同意,那么观看斯诺登和国安局的对质肯定会非常过瘾。斯诺登的演讲还没结束我就离场了,他的演讲明显超过了18分钟。我相信斯诺登为这个国家做了好事,但我还没想好他是否应该收到惩罚,因为他的行为显然违反了法律。

Another highlight of the day was Amanda Burden, the head of planning for New York under Michael Bloomberg. She explained the painstaking process of zoning in support of a policy to ensure that all new housing development in New York take place within a 10-minute walk of a subway station. She detailed her constant fights with real estate developers, including the builders of the massive Hudson Yards project (featured last year on the cover of Fortune magazine), who wanted to tear down and then re-build a portion of the now treasured High Line park. "Commercial interests will always battle against public spaces," said Burden.
当天的另一个亮点来自阿曼达•波登,她是布隆伯格当纽约市长时的纽约城市规划主管。她讲到纽约市有一项规定,要求新建房地产项目离地铁站出口不能超过步行十分钟。然后她讲述了自己为了执行这个规定,艰苦地完成城市分区工作的过程。她还详细谈到了自己常年与房地产开发商斗智斗勇的故事,包括著名的哈德逊庭院项目的开发商(这个项目去年出现在《财富》杂志的封面上)。这个开发商当时想拆掉、然后重建纽约人心爱的高架公园(High Line Park)的一部分。波登说:“商业利益总是会与公共空间发生冲突。”

Eclecticism didn't end with self-driving cars, architecture, national security and urban planning. David Kwong, a magician and New York Times crossword puzzle creator dazzled the crowd by combining his two professions while presenting the thesis that "human beings are wired to solve." (The New York World published the first crossword puzzle 100 years ago. Who knew?) Physicist Michel Laberge spoke about commercializing fusion, activist Peggy Liu reviewed environmental efforts in China, typeface designer Matthew Carter discussed the technology behind creating new fonts in the computer age, and documentary filmmaker Yoruba Richen described her efforts to track the histories of civil rights with gay rights in the U.S.
TED的兼容并包还不仅仅停留在自动驾驶汽车、建筑学、国家安全和城市规划上。《纽约时报》(New York Times)填字游戏的设计者、著名魔术师邝大卫把他的两项专长结合在一块儿,给大家带来了一场主题为“人类生来就为了解谜”的演讲,令人目眩神迷。(世界上第一个纵横字谜是100年前在《纽约世界报》上刊登的,但谁还记得呢?)物理学家米歇尔•拉伯奇带来了关于核聚变商业化的演讲;环保活动家刘佩琪回顾了中国的环保努力;字体设计师马修•卡特探讨了电脑时代建立新字体背后的技术;纪录片制片人约鲁巴•瑞肯介绍了她为记录美国同性恋者争取自身权利的历史所做的努力。

TED also knows how to change the pace of events, understanding that a repetitive cadence of talks of just one length would get boring. So in the afternoon Tuesday it gave past speakers the opportunity to update quickly their popular talks from past TEDs. The famed psychologist Phil Zimbardo explained the demise of "guys" and suggested things are getting worse. (He says schools are "feminized" by too few male teachers and that Japanese men are so hooked on computer porn they don't want to have the traditional kind of sex.) The oceanographer David Gallo said the only word he can think of to describe a climate denier is "dumb ass."
TED大会的组织者深知偶尔需要调整一下会议的节奏,因为如果每个演讲都一样长,容易让人产生审美疲劳。所以周二下午,它给了往届的演讲者一次机会,让他们给往年做过的经典演讲再加点料。知名心理学家菲尔•津巴多谈到了男性的衰落,同时表示这种趋势正愈演愈烈。(他说学校由于男教师太少已经变得“女性化”了,而且日本男人对电脑A片非常上瘾,甚至不太热衷真实性爱。)海洋学家大卫•盖洛说,他对否认气候变化的人唯一想说的一句话是:“傻X”。

Bill and Melinda Gates were the focal point of the final session, in addition to a charming and enjoyable performance by Sting. The Gateses didn't say much new, though they did show photos of their children, they said, because the kids told them they want the world to know they care deeply about the philanthropic work their parents are doing with the Gates Foundation.
比尔•盖茨夫妇是最后阶段的重头戏,著名音乐人斯汀也为我们带来了精彩表演。盖茨夫妇说的不多,但是展示了他们的孩子们的照片。因为盖茨夫妇表示,孩子们曾对他们说过,他们希望全世界知道他们也非常关心父母通过盖茨基金会所做的慈善工作。

It's a lot for one day. Expect more Thursday.
真是收获颇丰的一天。敬请期待周四为您带来更多现场盛况。(财富中文网)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>