用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 旅游 >

双语:云南美食故事17-海参鹿鸣宴

2015-03-19    来源:投稿    【      美国外教 在线口语培训

双语:云南美食故事17-海参鹿鸣宴

本栏目收集并翻译了云南31种美食。小编真想飞到云南去大吃特吃,都流口水了~~这样的美食,遇到外国人时当然要好好推荐一番啦,所以用英文还不会表达的童鞋就赶紧学起来吧!

海参鹿鸣宴
Sea Cucumber-Venison Banquet

丽江当时最有名的绅士老民和庚吉。和庚吉是清科进士,按例他中举当时应该有幸出席过皇帝恩赐同年举子们的“状元”宴,在皇家宴会上,他吃到过海参和鹿唇之类的好东西也是自然的,后来他又宦游在四川这个能吃又会吃的地方,对吃他是有见识的。

中国有很浓厚的家族意识,它是古代意识形态的基础继而影响了中国历史的走向。做官是和家族地位紧密结合的。

传说和进士得孙,孙以祖贵是他家的大事,也是丽江人的大事。在给孙儿办满月客时,和进士请厨师要办一个有名的筵席,要用海参和鹿肉为主料。海参丽江是没有的,但和进士是见过的,按他的主意,厨师把猪皮改成两三寸见方的块,再用轻快的刀法在猪皮上切下葵花子一样的斜格纹路,下滚水焯氽让猪皮卷曲葵子纹突起如海参状,再着酱上色,猪皮便翻成了酱色的“海参”;配上鹿脯精肉过熘过烩成菜,和进士名之曰“海参鹿糜宴”。一菜成名,一宴传后,后来的丽江人中有意欲卖弄自己吃过的美味佳肴时,刻薄的人就会用“难道你吃的是‘海参鹿糜宴’不成?”来刁难他揶揄他。

译文:

In Qing Dynasty, the most famous gentleman in Lijiang was named He Gengji who had passed the highest imperial examination. Naturally he should have been lucky to be present on the “number one scholar” banquet held by the emperor where he could have a taste of many delicacies like sea cucumber and deer lip. Later he held office in Sichuan , the most gastronomic province in China, which greatly enriched his experiences and knowledge of food.

The Chinese people have a strong sense of family consciousness which was the foundation of ideology from ancient times and produced great influences on the trend of Chinese history. Family status was always closely tied with one’s official position.

It was a big event in China to have grandchildren, especially in those rich families. When He Gengji arranged a feast celebrating the first month of his grandson, he requested cooks to used sea cucumber and venison as major food material in the feast. Nobody in Lijiang had ever seen what sea cucumber looked like, but He Gengji knew how to do. According to his advice, the cooks first cut pig skin into pieces of two or three square inches and then made skew lattice slightly on the skins by knife. The latticed skins curled in hot water with many bulgy spinous shoots same as cucumber. After painting in brown sauce, it mixed with quick-fry lean venison. He Gengji named this dish as “ Sea cucumber and deer mince”, which became a famous course thereafter in Lijiang. Now, one harsh words in Lijiang to those who like to show off having delicacies is “ Can it be Sea cucumber and deer mince?”

(感谢中央民族大学外国语学院北京市大学生创新项目“云南美食故事的收集与传播”供稿。)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>