用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 旅游 >

双语:云南美食故事30-鹤庆-八大碗

2015-04-09    来源:投稿    【      美国外教 在线口语培训

双语:云南美食故事30-鹤庆-八大碗

本栏目收集并翻译了云南31种美食。小编真想飞到云南去大吃特吃,都流口水了~~这样的美食,遇到外国人时当然要好好推荐一番啦,所以用英文还不会表达的童鞋就赶紧学起来吧!

鹤庆-八大碗
Eight Dishes for the Eight Immortals

在我国民间,每逢喜事节日宴宾会客。最是讲究用八仙桌上八大碗,七荤一素。而八仙桌与八大碗的由来,传说与蓬莱八仙有关。
Eight Dishes for the Eight Immortals, consisting of seven meat dishes and one vegetable dish, are often served at celebrations in Heqing. As the name suggests, the dishes are connected with the Eight Immortals[ The Eight Immortals refer to a group of legendary in Chinese Mythology.].

相传八仙过海时无意惹怒龙王,东海龙王便与之交战起来。因两边实力相当而久战难胜,劳累疲惫,退踞海滩稍憩,颇觉腹中空空,饥饿难忍,便分头寻食充饥,哪知一眼望去的海滩薄地,荒无人烟。除曹国舅一人未回,其余个个扫兴而归。
Legend has it that when the Eight Immortals went across the East Sea, they accidentally offended the Dragon King[ The Dragon King is the ruler of East Sea in Chinese Mythology and is also the God of Rain.], also known as the God of Rain. Being furious, he launched the war which lasted for hours. Since both sides could not win the battle, they, starved plus exhausted, decided to cease fight to search for food. Unfortunately, there seemed no chance finding food around the boundless sea. Disappointed, all of the immortals except Royal Uncle Cao[ Royal Uncle Cao was the uncle of the Emperor of the Song Dynasty, being the younger brother of Empress Dowager Cao.] decided to head home.

原来曹国舅一人不辞劳苦,远行至内地,忽闻一股奇香扑鼻,不觉垂涎三尺,立即寻香进入凡间一庄上,乔装农家村夫在庄主宅院窥视,只见四方桌上八人围座、诱人的菜肴一个接一个地上。国舅寻思道:我原乃朝廷国舅,宫廷菜肴我享用得发腻,农家菜肴我未曾见过,何不先让我大饱口福,忽想众仙友腹空我岂可独享,继而采带了七样菜肴,又想起仙姑不食荤,所以又为其独带了—素菜,计八大碗并留言:国舅为众仙借菜八碗,日后定当图报。
It turned out that Royal Uncle Cao traveled a great distance to the inland to search for food. When arriving at Heqing, he was fascinated by the pleasant flavor floating from a local house where mortal people were celebrating the 50th birthday of the host. Disguised as a farmer, he gazed around and found the inviting dishes were served one after another to the table seating eight. “Being the brother-in-law of the emperor, I have tasted all the splendid dishes in the imperial court, but I have never tried farm food. I must have a good taste of it. ” He murmured. But before doing so, it occurred to him that it was unfriendly to enjoy the dishes alone while other immortals were starved. Therefore, he decided to bring seven dishes for them. In addition, he suddenly realized that the only Goddess in the group, Immortal Woman He, was a vegetarian, so he took another dish just for her. Before leaving, he left a message to the locals: Royal Uncle Cao had borrowed eight dishes for the Eight Immortals and promised to pay back in the near future.
Since then, in order to have an auspicious year, people in Heqing began to name the table “the table for Eight Immortals”, which could seat eight people with eight dishes served.

(感谢中央民族大学外国语学院北京市大学生创新项目“云南美食故事的收集与传播”供稿。)



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>