用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 练习材料 > 旅游 >

曼谷爆炸后 赴泰旅游应注意的五大事项

2015-08-24    来源:fortune    【      美国外教 在线口语培训

曼谷爆炸后,赴泰旅游应注意的五大事项

遭袭以前,泰铢已经接近创纪录低位,如今已经创下2009年以来新低。旅游业专家建议,动身赴泰国以前请查询泰铢最新汇率。

On Monday, a deadly explosion rocked the popular Erawan Shrine in downtown Bangkok. The latest reports put the death toll at 22, with more than 120 people injured.
本周一(8月17日),曼谷市中心的高人气旅游景点四面佛发生严重爆炸。最新报道称,此次事件造成22人遇难,伤者超过120人。

Tuesday a second bomb was thrown from a bridge over the Chao Phraya River, just missing a pier where tourists and locals catch water taxis and riverboats, detonating in the water without harming anyone.
次日,第二枚炸弹从横跨曼谷湄南河的一座桥上落下,险些在游客与当地人赶乘水上的士与河船的码头发生爆炸。这枚炸弹落水后起爆,所幸没有人员伤亡。

The tragic attacks come just a few months shy of Thailand’s high tourist season, which runs roughly from November through January. We spoke with several area hotels and tour companies who said they have not noted an uptick in cancellations, and are moving ahead with current and future tours. If you’re planning a trip to the country, here’s what you should know:
距离每年11月到次年1月的泰国旅游旺季只有短短几个月,首都曼谷偏偏发生悲剧,遭遇爆炸袭击。我们采访了多家曼谷的酒店和旅行社。他们指出,游客取消行程安排的现象并未明显增加,目前已经抵达或者未来将至的旅游安排如期进行。假如您打算赴泰国旅游,应该了解以下事项:

• If you’ve already booked a flight but want to cancel or postpone your trip, Thai Airways is waiving its flight-change fees from now until September 18.
·如果您已经订购了飞往泰国的机票,但想取消航班或者推迟行程,请注意,泰航公司已经决定,免收9月18日之前的航班改签费。

• While police and army presence will increase around Bangkok, the Tourism Authority of Thailand says that life in the city is “continuing as normal” and banks, hotels, tour operators, shopping malls, restaurants and public transit systems remain open.
·虽然曼谷全市都会出现更多的泰国警察和军人,但泰国国家旅游局表示,市内生活“一如往常”,银行、酒店、旅游公司、购物中心、餐厅和公共交通中转系统照常开放。

• As of Tuesday night, the British, Australian and U.S. Embassies had not advised their residents against traveling to Bangkok. In its official statement, the U.S. Embassy encouraged all travelers to Thailand to “review your personal security plans; remain aware of your surroundings, including local events; and monitor local news stations for updates. Maintain a high level of vigilance and take appropriate steps to enhance your personal security and follow instructions of local authorities.”
·截至本周二晚,英国、澳大利亚和美国的大使馆均未建议各自国家的公民避免前往曼谷旅行。美国使馆在官方声明中建议所有赴泰国的本国游客“检查个人安全计划,随时掌握包括当地活动在内的周围环境信息,查看地方电视台发布的最新新闻。保持高度警觉,采取适当措施提高个人安全防护,听从当地政府的指示。”

• Be active on social media. A regular Facebook status or tweet can help loved ones back home follow your journey and know you’re okay. For the latest news, follow the American Citizen Service account, which is maintained by the U.S. Embassy, on Facebook and Twitter.
·主动通过社交媒体发布消息。经常登录社交媒体账号能帮助国内亲友了解你的旅程,知道你一切安好。在Facebook和Twitter上关注“美国公民服务”(American Citizen Service)这个由美国大使馆维护的帐号,它也可以提供最新讯息。

• Several news outlets are reporting that the attacks have made Thailand vulnerable: the Thai baht was teetering on a record low before this week’s attacks, but now has reached its lowest rate since 2009. Travel experts advise checking the exchange rate before you leave.
·多家新闻媒体报道,泰国因为接连的爆炸袭击变得不堪一击:本周遭袭以前,泰铢已经接近创纪录低位,如今已经创下2009年以来新低。旅游业专家建议,动身赴泰国以前请查询泰铢最新汇率。

This article was previously published on Travel + Leisure. T+L is a content partner of Fortune.com.
本文为与Travel + Leisure的合作内容。

cancellation n. 取消;删除

vigilance n. 警戒,警觉;警醒症

teeter vt. 使…摇摆;使…上下晃动



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>