用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 美国口语俚语 >

美语怎么说:"真命天子"怎么表达?

2015-01-29    来源:meiguoliyu.com    【      美国外教 在线口语培训

美语怎么说:“真命天子”怎么表达?

本栏目为大家介绍最地道的英语口语和俚语。以对话的方式呈现,提供语言情景,方便深入理解,并达到灵活运用的目的。今日要分享的话题是,“真命天子”怎么表达?

【情景对话】

Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。

YL: Jessica! 跟你说件事儿。

Jessica: Go ahead.

YL: 我不久前碰到高中时同桌的男生,和他聊得特投机! 我们一起看电影,吃饭,跳舞......太开心了! 我好象喜欢上他了!

Jessica: You mean you "developed a crush on him?" Crush is spelled c-r-u-s-h, crush. It means a temporary love.

YL: 哦,crush 就是一时迷恋,动心。Jessica, I think I developed a major crush on him.

Jessica: 杨林,你不是有男朋友么?

YL: 呃......我也为这事儿发愁呢,不知道谁是我的真命天子。

Jessica: 真命天子?那不是皇帝么?

YL: 哈哈,是皇帝没错。可一个女生的真命天子就是她真正的伴侣。这用英文怎么说呢?

Jessica: Oh, you're talking about "Mr. Right"! Mr. Right refers to the perfect man for you.

YL: Mr. Right? right是“对,正确”,所以 Mr. Right 就是各方面都跟我特别合适的男人, 我的真命天子!

Jessica: Exactly! So who looks like your Mr. Right, your boyfriend or this high school classmate?

YL: 我也不知道! 你说我该选择哪个呢?

Jessica: Well, I think you should choose the one who is your soul mate.

YL: soul mate? s-o-u-l, soul是灵魂的意思,mate 是伴侣,所以soul mate 就是灵魂伴侣喽?

Jessica: 没错! Your soul mate is the person with whom you have deep and natural love. It's very spiritual.

YL: 和那人心有灵犀一点通,这感觉太美好了!

Jessica: 好了,Let's see what you've learned today!

YL总结笔记:

第一:对某人产生好感,是 to develop a crush on someone

第二:女孩子的真命天子, Mr. Right

第三:灵魂伴侣,叫做 soul mate

你学会了吗?

(via meiguoliyu.com)



顶一下
(4)
80%
踩一下
(1)
20%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>