用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 词汇 > 英语分类词汇 >

热点译词:2016两会新闻发布会-热词新鲜出炉!

2016-03-07    来源:搜狐教育    【      美国外教 在线口语培训

 2016两会新闻发布会-热词新鲜出炉!

【编者按】刚刚结束的2016两会首场新闻发布会,双语热词表达新鲜出炉啦,爱英语爱翻译的你,还等什么?赶紧学起来~~

 
1
 
到东北地区下过乡:worked in the countryside in Northeast China
 
提振信心:boost confidence
 
业态的创新:develop new business formats/types of operation
 
工业强基工程:the project to strengthen industrial development at the grass-rootslevel
 
供给侧结构改革:supply-side structural reform
 
2
 
有能力和条件实现中高速增长:China's economy is positioned to grow at a medium-high speed
 
离职潮:waves of resignation
 
中国故事的讲述人:narrators of China story
 
没有多大获得感:don’t benefit a lot from ...
 
香港旺角骚乱:Mongkok riot
 
 
3
 
影响了通航自由:undermine the freedom of navigation
 
国际产能合作:international cooperation on production capacity
 
精准扶贫和脱贫:take targeted measures to alleviate and eliminate poverty
 
对贫困民族地区要高看一眼、厚道一点:give priority to/provide more support for poverty-alleviation projects in areas inhabited by ethnic minorities
 
包虫病:hidatid disease; hydatidosis; EC disease;
 
4
 
启动红色预警:activate red alert
 
鼓励人们绿色出行: encourage people to go green/drive less when getting around
 
为规划的制定献言献策: contribute their input to the making of the plan
 
经济增长的支撑基础和条件没有变:what underlies economic growth remains out there
 
巩固原有优势,发展新优势:build ontheir existing strengths to shape new edges
 
5
 
委员对提出提案有冷有热:members aredivided in their passion about putting forward proposals; not all members are passionate about putting forward proposals;
 
深入一线摸实情、听呼声:reach out to the forefront to get the real picture and heed/hear what people have to say onthe ground
 
为人才流动现象喝彩:applaud the freer movement of human resources
确保一国两制的实施不走样不变形:ensure that the implementation of “One Country, Two Systems ”is on the right track/is not off track/will not go astray/stay on course
 
6
 
是短板的短板:the weakest linkin ...
 
决不允许任何一个民族掉队:leave no ethnic minorities behind
 
治理雾霾是一场人民战争,更是一场持久战:the fight against smog is a protracted people’s war
 
反腐问题上要利剑高悬,始终保持高压态势:the crackdown on/the hard line against corruption is here to stay


顶一下
(15)
93.8%
踩一下
(1)
6.2%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>