用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 词汇 > 英语分类词汇 >

Time时代杂志核心单词:动词篇(7)

2016-05-19    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

Time时代杂志核心单词:动词篇(7) 

171.engage v. 从事于

Like so many promising HIV treatments, Ho’s strategy could fail. It could even backfire if it is mistakenly touted as a kind of “morning after” treatment that allows people to relax their guard and engage in risky sexual behavior.

与其他许多前景看好的艾滋病毒治疗方式一样,何大一的疗法也可能会失败,甚至还可能收到反效果——如果这种方法被人们错误地当成是一种“事后补救”的治疗方式来宣传,导致人们放松警戒而从事危险的性行为的话。

172.enhance v. 增强

In the largest study, almost 40% of those who took the placebo reported enhanced sexual function.

在一次最大规模的研究中,服用了并无药效的“安慰剂”的人中,有将近40%的人声称性能力有增加。

注: placebo n. 指不具药性,但会产生心理治疗作用的药

173.ensure v. 保证(进展顺利),确保(地位)

In a controversial new book called Blindside, journalist Eamonn Fingleton argues that these firms help ensure that Japan will overtake the U.S. as the world’s leading economy by the year 2000.

在Blindside这部颇具争议的新书中,记者埃蒙·芬格顿辩称,这些公司应有助于确保日本在2000年之前超越美国,成为世界首屈一指的经济大国。 

注: overtake v. 超过

174.evade v. 躲过

Last December DIA (Defense Intelligence Agency) officers working through private brokers bought parts of a Russian SA-10 air-defense missile system from Belarus, a former Soviet republic. The system is being dissected to see how U.S. Air Force planes can evade radar.

去年12月,国防情报局官员通过私人掮客,自前苏联贝拉鲁斯共和国购得尔罗斯萨姆10防空导弹系统的零件,如今这系统正被仔细检查,以探究美国军用飞机如何才能躲过雷达。 

注: dissect v. 肢解,详细检查

175.exceed v. 超越

Toy manufacturers pray for a product’s sales to double after the launch of TV ads and for demand to exceed supply temporarily … 

玩具厂商期盼电视广告打出去之后,销售量能涨一倍,并且有一段时间能供不应求。

176.exhibit v. 显示,显露

【同】demonstrate show

Infants as young as three months old exhibit empathy when they get upset at the sound of another baby crying.

才3个月大的婴儿听到别的婴儿哭时,会感到难过,表示他们也有同情心。

177.expand v. 扩张

For his part, Yeltsin fears pressure from a NATO that is likely to expand closer to Russia’s western border.

对叶利钦来说,来自北大西洋公约组织的压力令他担心,因为该组织的扩张,可能会更逼近俄罗斯西部的边界。

178.explode v. 爆炸性增长

Gates in April 1994 called on off-site meeting of his top staff to talk about a technology that had been around for 20 years but had suddenly exploded.

1994年4月,盖茨召集高级职员开了一场与会者散居各地的远距离会议,谈论这项已有20年历史,最近突然大放异彩的技术。

179.fascinate v. 使着迷

Young, who is fascinated by technology, has started a company that makes devices for the disabled, as well as high-tech toys.

对科技深为着迷的杨格开了一家公司,除了生产高科技玩具,也制造残疾人用品。

180.file v. 提出(控诉)

In response, the cult’s leaders had its lawyers file suit.

该教派领袖让其他律师提出起诉作为回应。



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>