用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 口译 > 练习材料 > 经济 >

口译视频:李克强总理07:政府环保政策

2015-03-20    来源:en8848.com.cn    【      美国外教 在线口语培训

李克强总理答赫芬顿邮报记者问07

政府关于环保政策

【中英文本】

Huffington Post: Environment protection
赫芬顿邮报: 政府关于环保政策

Huffington Post: I am with the Hunffington Post. In Under the Dome, a documentary made by Chai Jing, she complained about the big oil companies like Sinopec and China National Petroleum Corp, have been a block to the introduction of policies of environmental protection and law enforcement in this field.For example, in the setting of quality standards of gasoline consumed as well as the introduction of wider use of natural gas.My question is that is it true that the two companies are posing obstacles to the enforcement of environmental protection laws and policies? If so, what steps will the Chinese government take to remove the obstacle?
[赫芬顿邮报记者] 总理,您好。柴静的《穹顶之下》说中石化、中石油这两个央企一直在妨碍环保政策的制定和执行,尤其是在汽油质量标准的确定和天然气的推行。我的问题就是,您认为这两个央企真的在阻碍环保政策的落实吗?如果这样的话,中央政府会怎么冲破这种阻力?谢谢。

Li Keqiang: I understand the focus of all your questions is about tackling environmental pollution, especially the smog. this is a concern on top of most people's mind. I want to tell you that the Chinese government is determined to tackle environmental pollution, and tremendous efforts have been made in this regard. The progress we have made still fall far short of expectation of our people. Last year I said that the Chinese government would declare a war against environmental pollution. We are determined to carry forward our efforts until we achieve our goal.
[李克强]我理解你刚才一连串的发问,问的是人们,包括在座各位普遍关注的雾霾等环境污染这个焦点问题。可以说政府在治理雾霾等环境污染方面,决心是坚定的,也下了很大的气力,但取得的成效和人们的期待还有比较大的差距。我去年在《政府工作报告》中说,要向雾霾等污染宣战,不达目的决不停战。

http://english.cntv.cn/2015/03/15/VIDE1426398481866177.shtml

We must get the focus of our efforts right. This year our focus will be to ensure the full implementation of the newly revised environmental protection law. For all illegal production and emissions, they will all be brought to justice and held accountable. We need to make the cost for pollution too high to bear. More support needs to be given to these environmental law enforcement departments, including capacity building.No one can use his power to meddle with law enforcement in this regard. The law enforcement department should also have the courage to take charge and fulfill their due responsibilities. Laxity in the law enforcement will be dealt with, and their relaxation of duties or abuse of office will be handled in accordance with the law. We must ensure that the law will work as a powerful and effective in fighting the pollution, instead of being soft as cotton stick.
治理要抓住关键,今年的要害就是要严格执行新出台的《环境保护法》。对违法违规排放的企业,不论是什么样的企业,坚决依法追究,甚至要让那些偷排偷放的企业承受付不起的代价。对环保执法部门要加大支持力度,包括能力建设,不允许有对执法的干扰和法外施权。环保等执法部门也要敢于担当,承担责任。对工作不到位、工作不力的也要问责,渎职失职的要依法追究,环保法的执行不是棉花棒,是杀手锏。

To tackle environmental pollution is a systematic effort that involves a lot of efforts and areas. A few days ago I came across a media report that said that in this year's government work report, the paragraph addressing the environmental treatment came quite in the back. But I want to draw your attention to one big difference in this year's government work report. That is our targets for energy conservation and emission reduction are put together with all these major targets of economic and social development, which all come very early in the government work report.And we also need to see that many parts of the report, be it adjusting the economic structure or improving the quality of fuel use, have something to do with environmental treatment. This is going to take a process and requires the joint efforts of the whole society. It may be difficult to change the natural environmental he lives in any time soon, but one can always change the way he behaves. Thank you!
当然,治理是一个系统工程。我前天看到有个别媒体报道,说今年《政府工作报告》关于雾霾等环境污染治理的表述放在比较靠后的位置。我想说明,今年报告有很大的变化,就是我们把节能减排的指标和主要经济社会发展指标排列在一起,放在了很靠前的位置。报告里从调结构到提高油品生产和使用的质量等,都和治理雾霾等环境污染相关联,这是一个需要全社会人人有责的治理行动。当然,治理要有个过程,如果说人一时难以改变自己所处的自然环境,但是可以改变自己的行为方式。谢谢!



顶一下
(3)
75%
踩一下
(1)
25%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>