用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 口译 > 练习材料 > 经济 >

口译视频:李克强总理13:中美关系

2015-03-25    来源:en8848.com.cn    【      美国外教 在线口语培训

李克强总理答中国日报记者问13

关于中美关系

【中美关系】

China Daily: China-US relations
【中国日报记者】 关于中美关系

China Daily: I am with China Daily. Some people have come to the conclusion that China has become the No 1 economy in the world and it is posing a challenge to the leadership status of the United States. At the same time, they argue that China is still free-riding in some international affairs. What is your response to such views and what are your considerations for the advancement of China-US ties?
【中国日报记者】总理,您好。近期我们注意到国际上有一种看法,认为中国已经成为世界上最大的经济体,一方面挑战了美国的领导地位,另一方面在很多国际事务上中国仍然在搭便车,请问您怎么看待这样的看法?此外,对于推进中美关系,我们也想听听您的想法。谢谢。

Li Keqiang: The first part of your question is about whether China has become the largest economy in the world. Actually I have heard such views when I travel abroad on foreign visits. But I always feel that there are some elements of misleading exaggeration in this conclusion. Because according to those authoritative standards, China is still the second-largest economy in the world and more importantly our per capita GDP is still behind about 80 countries in the world. Some time before this year's Spring Festival, I paid visits to places of China's western region. I visited two rural homes.One, there is a mother and son living in a very shabby place where wind can even be felt when you are in the home. And because the family is so poor, the son has yet to get married. The other home has produced a college student. There is a boy and a girl in that family.For the tuition fees to go to college for the boy, his younger sister has to work in the cities to support the college fees and she couldn't even come home for family reunions during Spring Festivals. It truly pains me to see our people live in such distress. I am sure that there are many more such families in the vast land of China. By the standard of World Bank, we still have 200 million Chinese living in poverty. So I can say that China is still a developing country in every sense of this term.
【李克强】你们都是两个头衔,都是两个以上问题。关于你向我提的问题,首先,中国是不是最大的世界经济体。我在国外也经常听到这种说法,总是有被忽悠的感觉。因为按照国际权威统计,中国也就是世界第二大经济体。更重要的是,按人均GDP,我们是在世界80位以后。就在前不久的春节前,我去中国西部一个农村,连走两户人家。一家母子二人,住在四面透风的破瓦房里,儿子40多岁了,因为穷还没有娶上媳妇。再到一家,好不容易出了一个大学生,但是他的妹妹为了让哥哥更好地念书,春节还在外面打工没有回家。我看了确实很心痛。这样的例子还很多,如果按照世界银行的标准,中国还有近2亿贫困人口,中国是实实在在的发展中国家。

http://english.cntv.cn/2015/03/15/VIDE1426393442463182.shtml

China needs to run its own affair well and maintain its development at a reasonable speed. I believe that in itself is China's major contribution to the whole world. Actually at the same time, China is assuming greater due international obligations and responsibilities. Talking about China's free-riding, for such a big country as ours, how could it be easy for it to get free ride on anybody's train? I think what China is doing is working with other countries in pursuit of common progress.
中国把自己的事办好,保持合理的发展,本身就是对世界巨大的贡献。而且中国还在越来越多地承担应尽的国际责任和义务。要说中国搭便车,这么大的块头搭谁的便车?中国是和大家一起推车。

So development will remain a top priority for China and we need a peaceful international environment for us to focus on our domestic development. When it comes to the China-US relationship, this is the relationship between the largest developing economy and the largest developed country in the world.We have proposed that China and the United States to work together to build a new model of major country relationship featuring mutual respect and no conflicts and no confrontations. This year, President Xi Jinping will pay a state visit to the United States at the invitation of his US counterpart. I believe that this will give a strong boost to China-US ties.
中国以发展为第一要务,需要一个和平的国际环境。讲到中美关系,这是最大发展中国家和最大发达国家之间的关系。我们愿意构建相互尊重、合作共赢、互不冲突、互不对抗的新型大国关系。今年习近平主席将应邀对美国进行国事访问,相信会进一步推进中美关系的发展。

Admittedly, there are differences between China and the United States. But what's more important is that the two countries share extensive common interests. When differences are properly held, the two sides can have more extra energy to further expand the convergence of their interests. One highlight in the China-US relationship is that the two sides are advancing negotiations of bilateral investment treaty.And this BIT is built around previous establishment of national treatment and a negative list. This is to break the ceiling over China-US business cooperation and will open up more new dimensions for the further growth of the China-US ties. Naturally, the negotiations will take some time. But it had already sent out a very clear message to the whole international community that the China-US business ties will get even closer and it will put the overall China-US relationship on a more solid footing.
毋庸讳言,中美之间存有分歧,但更有广泛的共同利益。妥善处理分歧,可以着力扩大利益的交汇点。这里面有个很大的亮点,就是我们正在推进中美投资协定谈判,它是以准入前国民待遇和负面清单为基础的,这本身就是打破合作的天花板,开辟发展的新空间。当然,谈判会有个过程,但它向中美、向世界发出了明确的信号,就是中美经贸关系会更加密切,这个中美关系的“压舱石”会更沉更稳。谢谢!
 



顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>