用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 口译 > 练习材料 > 其他 >

会议英语口译实践:英语致辞 前美驻华大使致辞

2015-12-16    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

会议英语口译实践:英语致辞 前美驻华大使致辞

Thank you, Mr. Bishop, Assistant Vice Minister Li, Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries President Lu Qiutian, and Vice President Li Xiaolin, All China Federation of Returned Overseas Chinese Vice President Tang Wensheng, distinguished guests representing the People's Republic of China, your excellencies and other colleagues in the diplomatic corps, honored guests, friends and my fellow Americans.

谢谢裴孝贤先生、谢谢李部长助理、中国人民对外友好协会会长卢秋田先生、副会长李小林女士、中华全国归国华侨联合会副主席唐闻生女士,谢谢代表中华人民共和国出席招待会的尊贵客人们、使团各位同行阁下以及尊敬的来宾、朋友和我的美国同胞们:

This year, as you can see, our focus is on the great American state of Florida. I wish to thank the terrific American companies that have joined us in sponsoring today’s event. Sarah and I hope that you will join us in enjoying their fine products. I also want to thank acting administration consular Terry Wong and his team for organizing and decorating for today's event.
今年,正如您所看到的,我们的注意力集中在美国伟大的佛罗里达州。我还想感谢赞助今天活动的优秀的美国公司,谢谢你们加入到这次活动中来。莎拉和我希望大家能喜欢他们带来的精美产品。我同时感谢美国使馆代理公使特里•王和他的部下组织了今天的活动,装点了今天的会场。

Over the long Independence Day holiday in the United States, many of the visitors to Washington are driving into nearby Virginia to visit the home of George Washington, Mount Vernon. Others are traveling a short distance farther along the same highway to visit the home of his neighbor, Geoige Mason. Mason's home is called Gunston Hall.
在美国独立日这个长假里,许多游览华盛顿的游客驱车前往弗吉尼亚州,瞻仰华盛顿的故居弗农山庄,其他游客沿着同一条高速公路近距离拜访他的邻居乔治•梅森。梅森的家是甘斯顿庄园。

These neighboring Virginia farmers are now recognized as two of the leading men of the founding generation. George Washington University in the District of Columbia honors our first president. A few miles away in Virginia is George Mason University. A visit to Gunston Hall is rewarding. It is a brick building in the early Georgian style of the eighteenth century. A modem visitor is delighted to find that Mason chose to decorate one of the rooms in what was then the Chinese style, or “Chinoiserie”. There he and his wife displayed some Chinese plates and vases.
这两位弗吉尼亚州相邻的农民,现在被公认为是国父级的领袖。位于哥伦比亚特区的乔治•华盛顿大学的创建就是为了纪念这位美国首任总统。在几英里之外的弗吉尼亚州建有乔治•梅森大学。甘斯顿庄园值得前往拜访。这是一座18世纪早期乔治亚风格的砖砌建筑。现代拜访者很高兴地发现,梅森先生将其中的一间屋子装饰成中国风格,或者说是具有“18世纪的中国艺术风格”。他和他的妻子在屋里摆放了一些中国的盘子和花瓶。

The walls were painted with what English decorators then imagined to be scenes of China. You can also see this same style in the diplomatic entrance foyer off the south entrance to the white house. What do these items in Ma­son’s “Chinoiserie” room tell us? They show that the trade between china and Europe in the reign of Emperor Qianlong had reached America. They demonstrate how Chinese art, then as now, exerted a powerful influence on the western imagination. But they also tell us that while Americans knew some­thing of china and the wonders of its civilization, there was not yet much contact between China and America.
房间的墙壁被粉刷成当时英国装饰者想象中的中国风情。你还可以在白宫南入口处的外交人员入口大厅看到同样的风格。这些摆在梅森的“中国艺术风格”房间里的物品告诉了我们什么?这些物品说明,在乾隆皇帝统治时期,中国和欧洲之间的贸易已经延伸到美国,还体现了中国艺术一直以来对西方想象力所产生的强烈影响。这些物品还告诉我们,在美国人民对中国和中国文明奇迹有所了解的同时,两国之间并没有太多的接触。

What did George Mason and others of his generation know of China? That china was a powerful and wealthy civilization. That it pioneered such innovations in government as the civil service examinations. But no doubt they also knew that china under the Manchus faced severe problems, especially from arbitrary rule and corruption. These were problems that Americans of the time knew at first hand because they faced similar problems as a colony.
对于中国,乔治•梅森及其同时代的人都知道些什么?他们知道中国是强大而富饶的文明大国,知道中国率先在政府里进行了诸如科举制度这样的革新,但是毫无疑问的是,他们也明白,在清政府统治下的中国也面临着许多严重问题,尤其是专制统治和腐败。这些都是那个时代的美国人所了解的第一手信息,因为他们也面临着同样的问题。

Mason's contribution to American independence was the drafting of the Virginia Bill of Rights, adopted by the state of Virginia just three weeks before the Continental Congress signed the Declaration of Independence. It guaranteed the rights to life, liberty, property and the pursuit of happiness and safety.
梅森对美国独立的贡献是,他在大陆会议签署《独立宣言》前的三个星期,起草了《弗吉尼亚权利法案》,并被弗吉尼亚州采用,这个法案保证了生命、自由、财产和追求幸福与安全的权利。

Please join me in an Independence Day toast. To President Hu and President Bush. May the friendship and mutual understanding between china and the United States continue to expand and prosper not only to the benefit of our two great nations and peoples but also to the benefit of all nations and peoples. And, may human dignity and liberty flourish.
我提议为独立日干杯,为胡锦涛主席和布什总统干杯。祝愿中美之间的友谊之树继续常青,相互理解继续加深!祝福中美两个伟大的国家和人民利益,也祝福全世界和全人类的利益!祝愿人类尊严和自由长盛不衰!



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>