用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 口译 > 练习材料 > 科技 >

视频:Facebook CEO扎克伯格在清华大学秀中文

2015-01-21    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

视频:Facebook CEO扎克伯格在清华大学秀中文

Facebook CEO 马克·扎克伯格2014年10月22日在清华经管学院接受访问。马克·扎克伯格刚说完“大家好”,观众就发出了兴奋的呼喊。扎克伯格提到了自己学习中文的三个原因,一是他的太太是中国人,她想和太太以及太太的奶奶交流。另外,他认为中国是特别伟大的国家,因此想通过学中文感受中国魅力。他还说,普通话非常难学,但他喜欢挑战自己。

他觉得清华的学生非常棒,Facebook有140多名清华校友。每年他们都会去中国最棒的城市招聘。去年,他们招聘了20个中国学生。

相关英文报道:

Facebook's CEO Mark Zuckerberg stunned many Chinese on Thursday, not with a new Facebook feature, but because he spoke and answered questions in Mandarin for almost half an hour.

Zuckerberg gave a talk in Chinese at Tsinghua University on Wednesday, and later posted a recording of the event to his Facebook page. The video quickly spread online, generating much surprise and praise from local Internet users.

"Such an awesome person is learning Chinese, why is my own English so bad," wrote one user on Chinese social networking site Sina Weibo.

Zuckerberg spoke with a strong accent, but handled the language confidently enough to impress the Chinese. Increasingly, executives from the biggest tech companies in the world are visiting the country, but rarely do they speak in Mandarin, let alone for such a long period, or field questions from the audience.

However, Zuckerberg has been studying Chinese, something he mentioned as far back as 2010. During his talk at Tsinghua University, he discussed his interest in China, his future goals for Facebook, and even cracked a joke about his Mandarin language skills. Here are some takeaways:

Why he learned Chinese
关于为什么学中文

"The first reason is my wife [Priscilla Chan] is Chinese. Her family speaks Chinese, and her grandmother only speaks Chinese," Zuckerberg said. "When Priscilla and I decided to get married, I told her grandmother using Chinese. She was really shocked."
主要原因是我太太普里西拉·陈是美籍华人啦。她家人都说中文,她奶奶只会说中文。当我们俩决定结婚的时候,我用中文把这个消息告诉她奶奶,她奶奶震惊了。

His plans for his visit to China
关于访问中国的计划

"I think the students at Tsinghua University are very good. Facebook has over 140 alumni from Tsinghua," he said, adding. "Every year we come to China to hire from the best cities. Last month, we hired 20 Chinese students." Zuckerberg has visited China four times.
我觉得清华的学生非常棒,Facebook有140多名清华校友。每年我们都会从中国最棒的城市招聘。去年,我们招聘了20个中国学生。

Advice for Chinese students wanting to create a startup
对想要建立初创公司的中国学生的建议

"The best companies are created not just because an innovator wanted to create a company. It's because the innovator wanted to change the world," Zuckerberg said.
不是因为创新者想要建立公司,而是因为他们想要改变世界。最好的公司都是这么创造出来的。

Asked what the secret to his success was, Zuckerberg replied, "Most innovators will give up, but the best innovators do not. So believe in your mission. Don't give up. This is very important."

On China's tech scene

"I think China has many of the world's most innovative companies. Last night I ate with Xiaomi's Lei Jun," he said, referring to the CEO of Chinese smartphone maker Xiaomi, which has quickly become one of the country's biggest handset makers.

"Xiaomi is a very innovative company. They have developed many different products very fast," Zuckerberg said. He also pointed to social networking products from Chinese Internet giant Tencent as another example, and said he was impressed with the e-commerce site Taobao from Alibaba Group.

On Facebook coming to China

The social networking site has been blocked in China since 2009, as part of the country's online censorship. Zuckerberg said Facebook has a growing business in the country by selling advertisements to Chinese companies.

"We are already in China. We help Chinese companies grow their international customers. They use Facebook ads to find new customers," he said. "For example, Lenovo is in Indonesia using Facebook ads to sell phones."

Zuckerberg's problems listening
关于他糟糕的听力

Asked if his Chinese was better than that of his wife Priscilla, Zuckerberg said his listening skills were particularly poor. "My listening is very weak. One day, I asked her why is my listening in Chinese so bad. She told me, 'Your listening in English is also bad.'"
当被问及他的中文是不是比他太太的中文好时,他说自己的听力尤其糟糕:"有天我问我太太问什么我的中文听力这么烂,她告诉我说,我的英文听力一样很烂。"

Facebook's upcoming goals

He pointed to three upcoming goals: connecting all of the world to the Internet, developing artificial intelligence, and creating more virtual reality products. Earlier this year, Facebook bought virtual reality headset maker Oculus VR for US$2 billion.

"Once everyone is using a mobile phone, I believe the next platform will be virtual reality. Oculus is the first product, but we hope to have many products," he said.

Following his talk, Internet users in China naturally asked when the Facebook website would enter the country. But Zuckerberg made no comment on it during the event. A Chinese official said he welcomed the site last year, but only if it followed the country's Internet regulations.

Not all of China's Internet users were quite as impressed with Zuckerberg's speech, with some commenting that he was hard to understand. But an Internet user named Lung Lei said most of what Zuckerberg said during his talk was spoken without any grammatical or usage mistakes, and he only need practice more on pronouncing his tones.

"Chinese is one of the hardest languages, but Zuckerberg is daring enough to take the challenge. Moreover, it's obvious he successfully overcame the challenge," he said. "By using China's mother language to communicate, I felt Zuckerberg was being more personal, and it pulled me in." (英文文本来源于techworld.com.)



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>