Finn: Ahh, this is the life. Sun shining, beautiful day here in the park, 不是吗，Feifei?
Feifei: 恩，太阳晒着真舒服。Just one thing, Finn. I'm a bit thirsty.
Finn: Yes, I could do with a drink.
Feifei: An orange juice would be magnificent.
Finn: No, no, no. On a day like today the ideal thing would be... an ice-cold beer, or maybe six...
（Looks in bag）
Finn: Wait - here we are. A six-pack! Look.
Feifei: Finn, I don't really want to see your six-pack.
Feifei: Actually, you don't have a six-pack. You have - a beer belly!
Finn: Oh, I get it! Very good Feifei. In English the phrase six-pack originally refers to a way of selling cans of beer - buying six cans joined together with plastic holders.
Feifei: 是的，在英语里 a six-pack 原本指的是六听包装的饮料，但现在这个表达变成了一个俚语，意思是六块腹肌 – 就是我们在那些身材极好的人身上看到的六块腹部肌肉。Unfortunately, not on you Finn.
Finn: What are you saying, Feifei?
Feifei: Anyone can see you don't have a six-pack. You have a one-pack - one huge beer belly!
Finn: Well, I think that phrase is easy enough to understand.
Feifei: Too many six-packs of beer, I'm afraid!
I've been going to the gym for a month now. I need to get my six-pack ready before I go to the beach this summer!
I used to have a six-pack when I was a teenager, but it seems to have got lost under all this fat.
Feifei: So Finn, how about you leave that six-pack of beer, and swap it for... a healthy fruit smoothie!
Finn: Nice idea, wow I can see a fruit smoothie seller over there! I'll go and buy two. See you in a bit.
Feifei: Thanks Finn. Finn 去买水果奶昔了，借这个空我想再提醒一下收听我们节目的朋友们，如果你想学习更多像 six-pack 或 beer belly 这样的短语别忘了登陆 BBC Learning English 的网站！And do some exercise! Bye.
Finn: (Opens and drinks from can) Don't tell Feifei!