用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 口语 >

地道英语:Joe Bloggs 普通人(音频)

2014-10-30    来源:BBC英伦网    【      美国外教 在线口语培训

地道英语:Joe Bloggs 普通人 老百姓

Feifei: Hi Finn. 那么认真,看什么呢?

Finn: Oh, just an interesting article about a man who made a fortune by selling shoes, Feifei. You know, he's a billionaire!

Feifei: A billionaire?! 亿万富翁?靠做皮鞋出家,变成了亿万富翁?那他做的鞋肯定无比贵吧!

Finn: Well, no. Not at all. The shoes are just for Joe Bloggs.

Feifei: Joe Bloggs? 他做的所有鞋都是为 Joe Bloggs 这一个人定制的? 只卖给 Joe Bloggs?

Finn: No. What I mean is, the man made a fortune selling shoes for the average person. In English, when we want to refer to the average person we can use the name 'Joe Bloggs'.

Feifei: 哦,原来如此。我就说嘛,怎么能仅仅靠给一个人做鞋就变成了亿万富翁。原来在英语里,Joe Bloggs 这个名字在对话中被人们用来表示普通人,老百姓,也就是说 Joe Bloggs 可以指我们任何一个人。Joe Bloggs could be anyone of us.

Finn: That's right. Any Tom, Dick or Harry.

Feifei: Oh! Who are they?

Finn: This is another expression in English we use when we want to talk about lots of people in general; nobody in particular: Tom, Dick and Harry.

Feifei: Tom, Dick and Harry 是另一个英语常用表达,意思相当于汉语里说的,张三,李四,王五,用来指任何人。You know, Finn, I love reading American news websites... Oh! Finn! Tragedy in Miami! 迈阿密惨案!

Finn: What happened?

Feifei: It's here in this article... 这不,报纸上写的 "a policeman said he found the body of John Doe in a popular nightclub. He was stabbed!" 唉!你说这 Doe Family 多可怜呀,poor Doe family!

Finn: Yeah, well... Feifei, this is sad news, especially for this man's family. But they're probably not called the Doe family.

Feifei: 你怎么知道他们不姓 Doe?

Finn: In American English, John Doe is a name often used when referring to the victim of a crime whose body hasn't been identified.

Feifei: 哦,原来在美式英语里,John Doe 这个名字的意思就是无名氏,常用于在被害人的身份姓名还没有被识别的时候。其实这么一说,我好像在侦探美剧里是听过这个词。I've heard this name before... in crime TV shows.

Finn: Yes. In the US they use John Doe when the victim is male and Jane Doe when the victim is female. Let's hear some examples of these expressions used in today's Authentic Real English.

A: Bright purple jacket? Sparkly blue skirt? Who wears such outrageous clothes?

B: Well, this fashion designer is popular among the very trendy. These clothes are not for Joe Bloggs!

Listen, this is a very exclusive party I'm inviting you to. Don't go around talking about it or every Tom, Dick and Harry will end up there.

Detective: The John Doe found at the scene is in the morgue right now. We're waiting for the DNA test results to identify the body.
 

Feifei: 今天学习了三个以可以形容普通人的表达,Joe Bloggs 普通老百姓,Tom, Dick and Harry 张三李四,还有 John Doe and Jane Doe 无名氏。This has been a very interesting lesson. Thank you, Finn.

Finn: You're welcome, Feifei. Time to go. Bye!

Feifei: Bye!

(BBC英伦网)



顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>