用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 口语 >

地道英语:把婴儿和洗澡水一起倒掉?

2014-11-03    来源:BBC英伦网    【      美国外教 在线口语培训

地道英语:把婴儿和洗澡水一起倒掉?

Throw the baby out with the bathwater 把婴儿和洗澡水一起倒掉

(A door opens)

Finn: Hi, Feifei. Fancy a lift to the office?

Feifei: Hello Finn. 谢谢你啦,不过我今天不去办公室,因为要帮忙照看我的侄女。I'm taking care of my niece.

(Baby talk)

Finn: Oh, what a sweet baby!

Feifei: 怎么样?我侄女很可爱吧。Isn't she adorable? 诶,你说要不我干脆把工作给辞了,去做全职保姆吧?

Finn: Oh, really?

Feifei: Hang on, Finn. 稍等一下。(To the baby) Time for your bath, little one!

(The baby laughs)

Finn: But Feifei, you don't actually want to change your job, do you?

Feifei: Well, I enjoy my job. 现在的工作我很喜欢,不过有时候压力还是很大的。I feel like a change...

Finn: Really? But you're so good at your job! I know how you love completing projects. And we'd all miss you so much.

Feifei: 谢谢你的夸奖。不过你不觉得,相比之下,看孩子是件更容易的事儿吗?

Finn: Well, just don't throw the baby out with the bathwater, Feifei.

Feifei: Don't throw the baby out with the bathwater? 把婴儿和洗澡水一起倒掉?你这是什么意思?我怎么可能把孩子和水一起倒掉?I know how to take care of a baby.

(The baby starts to cry)

Feifei: See what you've done. 真是的,都怪你!

Finn: Sorry! 'Don't throw the baby out with the bathwater' is an English idiom which means: 'don't lose something valuable while we're getting rid of something else that we don't want'. I was talking about your job, Feifei. Just because you find it stressful - that's the thing you don't want - don't stop completely and lose what's valuable.

Feifei: 哦,原来你是这个意思。Don't throw the baby out with the bathwater 这个表达的字面意思是不要把孩子和洗澡水一起倒掉,但实际要比喻的是不要因为想舍弃某物不好的地方而丢掉了宝贵的部分;切忌不可不分良莠,好坏一起丢。So, you think my job gives me satisfaction in spite of the long hours in the office so I shouldn't give it up?

Finn: That's it. Yes. 'Don't throw the baby out with the bathwater' is the expression in this edition of Authentic Real English. Now let's hear some examples of how it's used.

I know you don't like the dress, but I think if you make a few changes to it, it will look lovely. It's such a beautiful material. Don't throw the baby out with the bathwater.

Don't throw the baby out with the bathwater. I know the wallpaper is ugly, but this is a lovely house. We can always redecorate.

Feifei:Thank you, Finn. 有你这样了解我的同事真好!You know what? I don't really want to be a babysitter.

Finn: That's the spirit, Feifei!

Feifei: 那好吧,这样,孩子给你,纸尿布什么的都在抽屉里。

Finn: Feifei, what do you mean?

Feifei: 咱俩刚才这么一说,我这不得赶紧上班去,所以孩子就交给你啦!See you later. Bye!

Finn: And I'm left holding the baby... Bye!

Baby: Ba... Ba...



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>