用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 口语 >

地道英语: Water off a duck' back 耳旁风(音频)

2014-11-05    来源:BBC英伦网    【      美国外教 在线口语培训

地道英语: Water off a duck’s back 耳旁风

Water off a duck’s back 水过鸭背 耳旁风

(Feifei and Finn are in the park feeding the ducks.)

Feifei: It’s so nice to be here in the park, Finn.

Finn: Yes, it is Feifei. I love coming here and feeding the ducks.

Feifei: 有时候来公园喂喂鸭子,放松放松,转移下注意力 take my mind off things,真是件不错的事情。昨天和我婆婆 mother-in-law 又搞的小不愉快。

Finn: What was it about?

Feifei: 嗨,还能有什么呢。She’s always criticising everything I do. 好像我做什么都不对。昨晚又因为做饭被批了一通。

Finn: Oh no! Don’t take too much notice of it, Feifei. You know, my mother-in-law is just the same. But it’s like water off a duck’s back to me.

Feifei: A duck’s back?!

Finn: Yes. Well, in English, the phrase 'water off a duck's back' means that criticisms or negative things have no effect on you. You know, they're just like water off a duck's back – we don't let them upset or affect us.

Feifei: 原来在英语里,我们可以用 water off a duck’s back 这个表达来形容某人对他人的批评毫无反映,像流到鸭背上的水,一滑而落。我们常在贬义句里见到这个短语,来描述批评、劝导对一个人就是耳旁风、毫无作用。这个短语挺好玩儿的。

Finn: It is funny, isn’t it? And it does make sense. Look at those ducks in the water…

Feifei: 诶,真是这样的,你看这些鸭子背上的羽毛上有一层油脂,这样在入水时羽毛不会沾水。They have oily feathers and water can’t get through them, so it doesn’t affect them. I shouldn’t let the criticism affect me and make me upset.

Finn: That’s right. And the phrase ‘water off a duck’s back’ is what we’re teaching today in Authentic Real English. Let’s listen to some examples of how it’s used.

I won't give up on my singing career just because someone said I'm no good. Criticism is water off a duck’s back to me!

I told John not to drive so fast but it was like water off a duck’s back. Last week he crashed his new car. Thankfully nobody was hurt.

Finn: Feifei, which dish was it that you cooked that your mother-in-law didn’t like? I’m making dinner tonight and I need a recipe …

Feifei: 我不能在这儿告诉你。

Finn: I’m intrigued. Why can’t you tell me?

Feifei: I cooked Peking Duck. 你得准备煎饼、葱、一只肥鸭……

Finn: Oh, the ducks are not happy!

Feifei: 所以我说不能在这儿告诉你嘛!Let’s go, Finn. I can give you a good chicken recipe instead.

Finn: I’d like that. You know, my mother-in-law is coming for dinner too. Bye.

Feifei: Bye.

(BBC英伦网)



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>