用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 口语 >

看美剧学英语:raining cats and dogs有什么来历(音频)

2015-03-13    来源:美剧百科    【      美国外教 在线口语培训

感谢美剧百科(微信号:mjbkshare)提供本栏目内容

本栏目从热门美剧中节选出部分音频以及视频的听力内容,并举一反三,配以其他例句,由主持人朗读并讲解,为您营造轻松、有趣、地道的浓烈文化学习氛围。看美剧学英语,本栏目不可错过喔!

看美剧学英语:raining cats and dogs有什么来历(音频)

raining cats and dogs这个短语大家应该不会陌生,它表示倾盆大雨,天上下了很多猫和狗,为什么能够用来表示倾盆大雨呢?让我们一起来看看这个短语的来历吧。

1.在古时候,一般家庭的屋顶都是用茅草编织组成(thatched roofs),家裡畜养的动物(domestic animals)如猫狗是最喜欢窝在那裡。一旦遇到倾盆大雨,这些家畜不是随著被冲走,就是只好另觅庇护所(shelter),因而造成猫狗们一阵荒乱,就好像猫狗是从天而降似地。

2.另有一种说法是,是源自法文“catadoupe”的讹音(a corrupted version),其意思是指“waterfall”(瀑布)。“catadoupe”读起来有点像 cat and dog,后来几经转述,就演变成了 It rains cats and dogs.这样的句子了。

3.此外,还有一种说法是,在早期英国城镇中,因为街道施工品质不佳,每遇暴风雨,到处都呈现淹水现象,猫狗也常因而溺毙,他们的尸体随著洪水到处漂流,就彷彿他们也是随著狂风暴雨从天上掉下来一样地。

4.但有一种比较有趣的说法是源自北欧的神话。话说远古时代,依据北欧条顿民族(Teutons)与克尔特人(Celts)的神话,在西元前约一百年之初,北欧神话裡掌管军事、文化、知识的奥丁神(Odin),负责宇宙间的事务。当时的北欧人就认为:在大雨滂沱之际,奥丁神的狗(化身为强风)就会猛烈追逐一隻猫(化身为大雨)。所以,当大雨倾盆时,就是奥丁神把猫和狗从天空抛落的景象。

因此,当我们要表示「倾盆大雨」这样的意思,我们就说:It rains cats and dogs. 不过,除了这种说法,我们也可以说:It never rains but pours.甚至,我们也可以想像,当雨滴大到某一个程度的时候,打在玻璃窗上的痕迹,正像是一个个猫啊、狗啊的脚印,就像是几千几百隻的猫狗从天上掉下来一样地。实际上,It rains cats and dogs.字面意思是「天上降下猫和狗」,因大雨过后,溢满的排水沟会流出污水、垃圾及猫、狗等动物的尸骸,因此, It rains cats and dogs.就用来比喻「倾盆大雨」。有趣的是,英文既然说倾盆大雨叫 It rains cats and dogs.可是这还不够夸张,真正的倾盆大雨是 It rains elephants (大象) and whales (鲸鱼).



顶一下
(13)
86.7%
踩一下
(2)
13.3%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>