口语:被炒鱿鱼怎么表达?

作者:admin

来源:

2015-3-24 11:01

被炒鱿鱼怎么表达?

看《生活大爆炸》的时候看到Sheldon被暂时开除的一幕,Penny没有说Fire,而是用了另外一种说法,这次我收集一下常见的说法,大家以后到美国可能会听到的。

1. You got canned? 被解雇了?

这句就是Penny当时对Sheldon说的句子,相当地道。

2. They were all laid off.
他们下岗了。

3. She got the ax\pink slip.
她被炒鱿鱼了。

注:斧子象征砍树,pink slip是指最早的那种粉色的解雇单。

4. He was relieved of his position.
他被撤职了。

注: Relieve something of something 是固定搭配,解除责任的意思。

5. I’m putting in my notice.
辞职前要提前向老板发出表明意向。

除了被Fired这种说法,我个人觉得第一种说法更加是现在年轻人更常用的说法。当然,希望大家永远不要遭遇到被炒鱿鱼的情况。