用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 口语 >

微博撕逼大战:出轨怎么表达?

2015-06-02    来源:普特整理    【      美国外教 在线口语培训

微博撕逼大战:出轨怎么表达?

最近,上周范爷出道多年首次公开恋情:以简单的“我们”向粉丝们公开了交往对象李晨,而此前扑朔迷离的范爷恋情也终于浮出水面。

但是,本周微博上却引发了撕逼大战,更出现了“出轨”说。其中的是非黑白恐怕说上三天三夜也未必理得清。

今天,我们就来说说出轨用英语怎么表达吧~~

例句:
Are you cheating on me? Because I've been hearing some rumors.
你是不是背着我有别人?因为我最近老能听到一些传言。

其中的cheat on这个短语就可以表达出轨,特别是指对(配偶)不忠,unfaithful也可以表达。例如:A man married to an unfaithful wife。

那么,插足的“小三”又如何表达呢?

“小三”最常用的表达是"mistress", "lady friend","the other woman",和"home wrecker"。当然考虑到小三不一定都是女生,男小三也可以用"the other man"或“home wrecker”来表达。

我们来看看例句:
 Jeez, I'm a home wrecker.
这是美剧《破产姐妹》中的一幕,Max与Johnny的女友狭路相逢,Max惊呼“I'm a home wrecker.”,即“天呐,我竟是个小三。



顶一下
(8)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>