微博撕逼大战:出轨怎么表达?

作者:admin

来源:

2015-6-2 14:32

微博撕逼大战:出轨怎么表达?

最近,上周范爷出道多年首次公开恋情:以简单的“我们“向粉丝们公开了交往对象李晨,而此前扑朔迷离的范爷恋情也终于浮出水面。

但是,本周微博上却引发了撕逼大战,更出现了“出轨“说。其中的是非黑白恐怕说上三天三夜也未必理得清。

今天,我们就来说说出轨用英语怎么表达吧~~

例句:
Are you cheating on me? Because I've been hearing some rumors.
你是不是背着我有别人?因为我最近老能听到一些传言。

其中的cheat on这个短语就可以表达出轨,特别是指对(配偶)不忠,unfaithful也可以表达。例如:A man married to an unfaithful wife。

那么,插足的“小三“又如何表达呢?

“小三“最常用的表达是"mistress", "lady friend","the other woman",和"home wrecker"。当然考虑到小三不一定都是女生,男小三也可以用"the other man"或“home wrecker“来表达。

我们来看看例句:
Jeez, I'm a home wrecker.
这是美剧《破产姐妹》中的一幕,Max与Johnny的女友狭路相逢,Max惊呼“I'm a home wrecker.“,即“天呐,我竟是个小三。