每日一讲影视英语:《波斯王子时之刃》

作者:admin

来源:

2015-6-12 10:56

《波斯王子时之刃》

【每日一讲】“碰运气“在英语口语里能怎么说?

蹩脚口语:try one's luck

地道口语:press one's luck

口语来源:《波斯王子时之刃》

剧情引导:

达斯坦王子决意护送塔米娜公主前往神庙交还匕首给神灵,茫茫沙漠的旅途中他们找到了一处绿洲,公主命令王子在此歇息,两人又忍不住小斗嘴...

- Our journey is blessed. We'll stop for water and push for the mountain pass by nightfall.

- You enjoy telling me what to do.

- Only because you're so good at following orders.

- Yeah. Don't press your luck.

【台词翻译】

- 我们这一路果然有神佑。我们停留一下补充下水,天黑的时候就能往山里进发。

- 你还真喜欢差使我是吧?

- 不就因为你爱听我指挥么。

-别随便碰运气哈。

【口语讲解】press luck

press one's luck也能说成是push one's luck, 是个习语,表示过分自信地依赖好运而去冒险,有点像我们中文里说的碰运气的意思。