用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 口语 >

地道英语:勉强度日怎么说(音频)

2015-08-26    来源:BBC英伦网    【      美国外教 在线口语培训

地道英语:勉强度日怎么说(音频)

To keep the wolf from the door 勉强度日

Li: 大家好。欢迎收听地道英语。我是杨莉…

Rob: …and me Rob. I suppose we had better explain an authentic English phrase then.

Li: Oh cheer up Rob – why are you sounding so miserable?

Rob: Well I wasn't going to say anything but… well, I've got problems… financial problems.

Li: Rob 遇到了经济困难,也就是钱方面的问题 – I'm sorry to hear that. What's happened?

Rob: I had to get my car fixed, I had to get a plumber round to fix a leaking pipe, I received a huge tax bill and then to add to it all, I lost my wallet yesterday – I'm doing my best to keep the wolf from the door.

Li: 一只狼?!不让狼进你家门?You really have got problems if you've got to keep a wolf out of your house!

Rob: Not a real wolf. When people say they're trying to keep the wolf from the door they mean they've only just got enough money to survive.

Li: Oh I see! 原来所谓的“不让狼进门”这个比喻性的短语,意思就是“竭尽全力勉强度日,维持基本生存”或者说“将就能养家糊口,维持生存”。So you just have enough money to eat and live?

Rob: Yes, it's not a good position to be in. Let's hear more examples of the phrase in action…

Examples

I'm going to have to sell my car if I'm to keep the wolf from the door.

It's tough being a student, I study all day then have to do an evening job just to keep the wolf from the door.

We've only just saved enough money to keep the wolf from the door.

Li: 这么说你的钱只够一家人糊口,维持生存。 OK Rob, I get it… with all your bills to pay you really are struggling to keep the wolf from the door – so what are you going to do?

Rob: I need to ask a really good friend to lend me some money.

Li: Rob 希望有谁能借给他一点儿钱 – so you need to find a good friend then?

Rob: Yes, a really good friend – like you Li? I know you have some spare cash.

Li: Sorry Rob, I've just spent that on a really nice holiday.

(Sound of wolf knocking at the door)

Rob: Huh! What's that?

Li: It sounds like the wolf is really at the door. Go on then, here's ten pounds.

Rob:

(Disappointed) Oh thanks!

Both: Bye!



顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>