用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 口语 >

吓死宝宝了:英语如何表达“害怕”?

2015-10-13    来源:21英语    【      美国外教 在线口语培训

英语如何表达“害怕”?

奇葩事儿天天发生,愣是把小伙伴们吓成了宝宝。英语如何表达“吓死本宝宝了“?歪果仁夸张、傲娇的程度丝毫不比我们逊色。
 
1. Startle sb out of sth
 
这个短语意指把人吓得魂飞魄散, sth可以是one's wits,senses,或者mind,表示被吓得没了知觉…… 

例:The explosion startled Polly out of her senses.
波莉被爆炸声吓傻了。
 
2. Scare sb to death
 
被别人吓到了,你可以说:You scared me. (你吓着了我。) 如果别人把你吓得不轻,则可以用上面这个短语,表示“吓死了”。
 
例:You nearly scared me to death.
你差点吓死我。

 

3. Frighten the pants off

吓到裤子都掉了,很形象地形容出人惊恐万分,被吓得屁滚尿流。
 
例:The ghost story frightened the pants off me.
这个鬼故事吓死本宝宝了。

4. My heart stood still.
 
“My heart stood still.“是一个习语,表示吓得心脏都停止跳动了。

例:My heart stood still when the other car ran through the red light and I knew we were about to crash.
看到那辆车穿过红灯,感觉我们要撞上了,我吓得心跳都快没了。
 
5. Chill sb to the marrow/bone
 
除了表示冷得刺骨,这个短语还可以表示“不寒而栗”。Marrow指“骨髓”,bone是“骨头”,这里to the marrow/bone则表示程度很深。
 
例:Her screams chilled me to the marrow/bone.
她的尖叫声让我不寒而栗。

【文章来源:21英语网】



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>