用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 口语 >

“我没时间啦”不是“I have no time” 弄错了超尴尬!

2018-09-04    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训

“这件事真的很急,我没时间啦”很多同学在表达这个“没时间”的第一反应都是“I have no time.”其实在老外看来,“I have no time.”一般多指没有多少活着的时间了,所以你可要注意了,说错了他们可是会同情你的。那如果大家想表达自己很着急做某事,应该怎么说呢?

I'm running out of time.

口语上out of 也经常说成outta。

Hurry! We're running outta time!

快点,我们快没时间了!

或者,你也可以说:

I'm in a rush. 

I'm in a hurry.

说到了“没时间”,普特君还想到了英语中一些关于“没钱”的表达,毕竟现在剁手节越来越多,双十一,双十二,女生节,618各种大节小节,都让我们刚攒的几毛钱还没暖热乎呢,就又被挥霍掉了,“没钱”成了很多人经常挂在嘴边的一句话。

今天,我们也来说说怎么用英语“哭穷”?

猜到你们肯定会说“I have no money”,说法没错,但太通俗,一丢丢逼格都没有,给大家教一句超简单超地道的口语,表示自己没钱花,要穷死了,就是“I'm broke.” broke除了表示真正的“破产”,也可以指”没钱了“。剁手党们,记住了吗?

Can I borrow 100 dollars? I'm broke until payday.

能借我100块钱吗?我坚持不到下次发工资了。

除了”I'm broke.“这几种表达也很地道:

I'm penniless. 

大家都知道“penny”的意思是“便士,一分钱”,那“penniless”也就表示“一分钱都没有了”。

I'm short these days. 

我这几天手头很紧。

“short of”表示“缺少;不远;差一点;除了…之外”,所以你也可以这样问别人:

Are you short of cash?

缺钱用了是吗? 

I ran out of my money. 

我的钱花光了。

”ran out“有用完,耗尽”的意思,作不及物动词,其主语通常是时间、金钱、食物等无生命名词。用于被动含义。它和“ran out of”有什么区别呢?“run out of”作及物动词用,后接宾语,主语只能是人,用于主动含义。比如,I ran out of my money.

除了这两种说法,你还可以说“I am low on cash.”

“I have an empty pocket.”

这些都可以用来表示自己没钱花了,所以不要永远只会说“I have no money.”

“金钱”相关表达

money 钱

bill/note 纸币

banknote 钞票

coin 硬币

cash 现金

change 零钱

buck 美国俚语中的“元”

dough 钱,现钞

green back 美钞

cheque 支票

penny 便士

cent 美分

pocket money 零花钱

fund 资金



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:aimee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>