“等我”不是“wait me”!你到底还要错多久!

作者:admin

来源:

2018-9-4 17:22

哒哒哒,普特君日常来“挑刺“如果要选Chinglish top10,今天要讲的“wait me“绝对“榜上有名“。我们不管是和同事一起吃饭,还是和朋友逛街,都可能突然被手头上的一些事情耽搁,想让大家等一下自己,这时候很多人都会脱口而出:“wait me.“其实英语中没有“wait me.“这种说法,不管你要说“等我“还是“等你“,必须要在中间加上介词“for“,所以正确的说法是这样:

wait for you 等你

wait for me 等我

当然,如果你想更加口语化一些,可以直接说“wait“就好了。


那除了“wait for me.“和“wait.“ “等一下“还有哪些英语表达呢?

很多人的第一反应可能就是“Wait a moment“,但是如果你对老外说这句话,很有可能遭白眼的。


这也是普特君今天想说的另一个重点,“Wait a moment“是一个祈使句,听起来会带有一点命令的口吻,让人觉得有点不礼貌,大家也都知道,老外在很多时候,说话都是很委婉,非常注重礼貌的,所以我们如果这样说,难免会让人觉得傲慢。

那到底怎样表达比较合适呢?可以试试这些操作:

#just系列#

Just a moment.

稍等下

Just a moment, please. yes, we have a room reservation for you.

请稍等,是的,我们为您留了一个房间。

Just a second.

等一下下

Well, now just a second, I don't altogether agree with the premise.

嗯,且慢,我并不完全同意这个前提。

#give系列#

Give me a second.

稍等一下

Give me a second, I'll show you around.

等我一下,我带你四处转转。

#hold on(a moment/second)#

这个打电话最常用了,或者有人敲门,你也可以这样说。

#wait up#

I was running down the hill shouting, 'Michael, Michael, man, wait up'.

我边往山下跑边喊:“迈克尔,迈克尔,嘿,等等我。“

还可以这样说:

1.Hang on a moment/second.

稍等。

2.I'll be right back.

我马上就来。

3.I'm a bit tied up right now.

我现在有点忙不过来了。

4. Half a moment.

马上。

5.I'm in the middle of something. Could you call back later?

我现在很忙,你能过会给我打电话吗?

6.I'll be right with you.

我马上就来。