生病了别乱用“sick”!弄错了超尴尬!

作者:admin

来源:

2018-9-12 16:47

提到生病的英语,很多人可能首先会想到“sick“,比如“I feel sick“或“You look sick“。但sick这个词不能随便乱用,不然老外听了会很尴尬!

为什么生病了不能随便说“sick“?先来看看下面这段对话。
A: I feel sick.Where is the restroom?
B: Aren't you feeling well? Is it the flu?
A: No, I think it's something I ate. I must have eaten something that didn't agree with me.
如果将sick简单理解成生病,这句话的翻译就是“我生病了,厕所在哪里?“。这多少有些莫名其妙,生病和厕所有什么关系?
其实,sick的名词在口语中有呕吐物的意思,动词有呕吐的意思,而形容词有要吐的意思。所以,这段话A想表达的意思其实是自己吃坏了东西,想要去厕所吐。因此,如果没有上下文和具体语境,sick很容易产生歧义,让人分不清想表达的到底是生病了还是想吐。
1.sick的多种含义
词典上的sick有以下几种解释。
adj. 厌恶的;病态的;不舒服;渴望的;恶心的;生病的
n. 病人;<口>呕吐物
vt. 呕吐;追击
拓展一下
sick还可以形容没有心跳无生命的东西,但意思绝对不是生病了要吐了,而是形容它很酷很棒很特别。
That car over there is totally sick.
那辆车真酷!
注意!千万不要对着自己的朋友说“you are so sick“,这不是夸朋友很酷,而是说他超讨厌。
2.sick的常见搭配
① 请病假
「sick leave」「calling in sick」「off sick」都有请病假的意思,而“calling in sick“主要指打电话请病假。
I want to ask for sick leave.
我想请病假。
I'm calling in sick today.
今天我已经打电话请了病假。
When we are off sick, we only receive half pay.
我们请病假的时候只能拿一半工资。
② lovesick 相思病
I woke up lovesick and confused.
当我醒来,相思和困惑围绕在我心头。
③ make one sick 让人恶心/令人作呕
To eat putrid food is liable to make one sick.
吃了腐败的食物容易恶心生病。
④ a sick joke 令人害怕的玩笑
⑤ a sick thought 不健康的思想
⑥ sick of 讨厌,厌烦
3.sick和ill的区别
除了sick之外,ill也是形容生病时我们经常会用的词。这两个词都有生病的意思,但是有什么小区别呢?
sick在美国更常用,指生病的时候,可作表语和定语。在英国,sick作表语有“恶心“、“想呕吐“的意思,如“I feel sick“(我想吐)。
sick可以修饰很多名词,如sick leave(病假)、sick pay(病假工资)和sick room(病房)等。
ill在英国更常用,指生病时,通常作表语,不可作定语。
ill还有“坏的、有害的意思“,常见搭配有ill news(坏消息)等。
4.生病的英语表达
① get+疾病名词
Have you get a fever?
你发烧了吗?
② be vulnerable to 容易患...
You may be vulnerable to a stomach upset.
你可能容易出现消化不良
③ be sick/ill with(with不能省略) 患有...
Mary is sick/ill with hypertension.
玛丽患有高血压。
④sick as a dog 病得很严重
I feel as sick as a dog.
我觉得自己病得很严重。
⑤under the weather 身体不舒服
I am just a little under the weather today, so I decided to take the rest of the day off and really rest.
我今天不太舒服,所以决定休息一天。
今天的重点就是这些啦,以后用sick的时候要注意上下文和具体语境哦。