用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 实用英语口语 >

锋菲复合:“分分合合”的情侣们

2014-09-24    来源:chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

近日,有关王菲和谢霆锋复合的消息铺天盖地,并且一直占据娱乐新闻的头条位置。明星的感情生活本来就是狗仔队们格外关注的话题,也是粉丝们热衷的话题。有吐槽的,有送祝福的,其实,感情的事情不是当事人就根本没法站在当事人的立场发表评论。

那么,复合用英语怎么表达呢?

Chinese diva Faye Wong reportedly reunited with her ex-boyfriend, actor and singer Nicholas Tse, as intimate photographs of the two in Wong's apartment were published on Sept 20.
9月20日天后王菲与演员、歌手谢霆锋在王菲公寓内的亲密照片被曝光后,有报道称两人已复合。

与某人“复合”可以用reunite with或者rekindle one’s relationship with表示,比如,Faye Wong reportedly rekindled her relationship with Nicholas Tse。与之相对的,“与某人分手”最常见的表达时break up with someone,其他表达还有split up,separate,finish with,part from以及更加绝决的cut ties with someone。

两个人之间这种分分合合的恋情在英文中常用on-and-off romance/relationship表示,而两人之间年龄差(age difference)超过10岁的恋情有时被称为cradle snatcher,如果女方是年龄偏大的那一方,则会有稍显贬损的cougar relationship/love来表示。

 



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>