用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 实用英语口语 >

口语:"人家不理你啦!"怎么说?

2014-12-02    来源:21世纪    【      美国外教 在线口语培训

口语:"人家不理你啦"怎么说?

平日里爱耍小性子的妹纸们,嘴边总少不了一句口头禅:“人家不理你啦!” 甭管高不高兴都会对人开启“晾晒”模式。英文里想表达“晾着”别人都有哪些说法?下面就让小编来给你八一八吧!

1. Cross sb. out
单说cross out这个词组,就是“删除”的意思,用在人身上,我们不说把谁给删掉,而是表达 “不理某人了”,这就好比妹纸们闹情绪时最爱说的那句“人家不理你啦!”

e.g. I'm crossing you out.
我不理你了。

2. The cold shoulder
给别人“一个冰冷的肩膀”,意思是虽然你俩认识,但是你的态度很冷漠,对人家不理不睬。 

e.g. Most of the other professors gave him the cold shoulder.
大部分其他教授都不爱搭理他。

3. Ignore somebody
英文里ignore就是“不理”的意思,ignore somebody表示别人就在那儿,而你假装看不见。

e.g. If he tries to start an argument, just ignore him.
如果他想挑事儿,甭理他。

4. Silent treatment
看到上面这个短语,你应该能感到要冷战的节奏。通常是指因为生某人气,所以不理他了。

e.g. Whenever she gets mad at me, she gives me the silent treatment.
每次她一生我的气,就不理我了。

5. Brush sb. off
这个短语不仅仅表示不理人家了,而且态度还极为简单粗暴,想赶紧把人家打发走。

e.g. I asked him for some help, but he just brushed me off.
我请他帮下忙,结果他不理我。(21世纪)



顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>