用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 实用英语口语 >

口语:看《唐顿庄园》学地道英语(2)

2015-05-27    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

台词欣赏

[Mrs Hughes, the housekeeper, walks with the keys. William knocks on the butler's door while he's polishing the silver.]
 
William: Breakfast is ready, Mr Carson.
早餐好了,Carson先生。
 
Carson: Ah, William. Any papers yet?
报纸到了吗?
 
William: They're late.
估计要晚到。

Carson: They certainly are. Get the board out, so you can do them as soon as they're here.
看样子是的,把衣板准备好,送来就干活。
 
[William sets up a board used for ironing the newspaper.]
 
Hughes: Is the library tidy?
藏书室打扫干净了吗?
 
Anna: Yes, Mrs Hughes.
打扫干净了,Hughes夫人。
 
Good. I want the dining room given a proper going-over today. You can do it when they've finished their breakfast.
很好,今天把餐厅彻底清扫一遍,等主人们用完早餐就开始。
 
Oh, heavens, girl! You're building a fire, not inventing it! How many have you done?
天啊!姑娘!让你生火,不是造火。还有几个没弄好?
 
Daisy: This is my last till they come downstairs.
 
这是主人们下楼前的最后一个了
 
Hughes: Very well. Now get back down to the kitchens before anyone sees you.
那就好,做完赶紧回厨房,别让人看见你。
 
[The paperboy cycles up to Downton. Lady Mary gets out of bed and sees him ride past her window. She rings the bell.]
 
[The bell for the Queen Caroline room rings as the servants are eating breakfast.]
 
Thomas: And they're off.
他们醒了。
 
Patmore: No rest for the wicked.
一刻不得闲。
 
[Mrs Patmore looks at the bells. ]
 
Patmore: Lady Mary. Are the tea trays ready?
是Mary小姐。茶沏好了吗?
 
[Anna gets up from the table.]
 
Anna: All ready, Mrs Patmore - if the water's boiled.
都好了,Patmore夫人,就等水开了。
 
Could you give us a hand?
你能帮我一起端去吗?
 
O'Brien: I've got her Ladyship's to carry.
我还要伺候夫人。

Anna: I'll help.
我来帮忙吧。
 
[Another bell rings.]
 
Hughes: Back door.
后门来人了。
 
Carson: The papers. At last... William?
报纸终于来了,William。
 
William: You're late!
你来晚了 。
 
[The paperboy reads the newspaper as William steps out.]
 
Paperboy: I know, but -
我知道,不过......
 
William: But what?
不过什么?
 
Paperboy: You'll see.
你自己看吧。
 
[William irons the newspaper.]
 
Carson: Do the Times first. He only reads that at breakfast.
先熨《泰晤士报》,早餐时他只读这个。
 
And the Sketch for her Ladyship.
夫人则看《Sketch日报》。
 
[William nods as Carson leaves. He starts to fold up the paper, but stops when he sees something and reads it.]
 
Carson: You can manage the others later.
其他的等等再烫。
 
Daisy: Why are their papers ironed?
为什么要熨报纸?
 
Patmore: What's it to you?
关你什么事?
 
O'Brien: To dry the ink, silly.We wouldn't want his Lordship's hands to be as black as yours.
让墨迹变干,傻丫头。 老爷的手怎能和你的一样脏。
 
[More bells ring. Daisy finishes clearing the table and Miss O'Brien gets up.]
 
William: Mr Carson! I think you ought to see this.
Carson先生,您看看这个。
 
[William hands him the newspaper.]
 
Hughes: I can't make myself believe it.
我简直不敢相信。
 
Patmore: Me neither.
我也是。
 
Thomas: His Lordship's dressed.
老爷已换好衣服。

[Mrs Patmore looks over at William who is talking to Daisy.]
 
William! Will you stop talking and take this kedgeree up?
William,别聊天了,快把鸡蛋葱豆饭端上去。
 
And mind the burners are still lit.
再去看下炉子,火要是快灭了就告诉我。
 
William: Yes, Mrs Patmore.
我知道了, Patmore夫人。
 
[William takes the dish and heads out.]
Thomas: Is it really true?
是真的吗?

William: Afraid so.
恐怕是的 。
 
Patmore: Nothing in life is sure.
人生无常。

 
【活学活用】

1 情景: 你觉得别人对某事问的问题很烦人,与他无关,就这么带有研发的情绪回避她的问题:
 
What is it to you.
 
源自台词:What was it to you?
 
2 情景: 过年了都把家进行一次彻底的清洁,以辞旧迎新,你叫你孩子把整个家打扫得干干净净,就这么说:
 
One’s house must be given a proper going-over.
 
源于台词:I want the dining room given a proper going-over today.
 
3 情景: 每当我们把饭菜做好后,都会催促家人吃饭,叫家人吃饭就这样简单地说:
 
Breakfast/lunch/dinner is ready.
 
源于台词:Breakfast is ready, Mr Carson.
 
4 情景: 早上,你见到母亲醒来,就会用wake up这个词语来描述,其实就用这句最简答:
 
Sb. is off.
 
源于台词:And they're off.
 
5 情景: 你在工作的单位很严,老板也很苛刻,吃饭的时间都在做事,你可以这么发牢骚:
 
No rest for the wicked.
 
源于台词:Patmore: No rest for the wicked.
 
6 情景: 你向来英语成绩很好,可是在高考中英语却不及格,你很吃惊你的成绩,这时你可以这样表达:
 
I can't make myself believe it.
 
源于台词:Hughes: I can't make myself believe it.
 
7 情景: 谁也预料不到是祸是福,这种感概就这么说:
 
Nothing in life is sure.
 
源于台词:Thomas: His Lordship's dressed.



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>