用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 阅读 > 诗歌 >

经典之歌:野火

2015-04-16    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

经典之歌:野火

Set these black nights ablaze
在这些黑夜里燃烧起来

On these lofty mountaintops
在这些高高的山巅上

Embrace her dark-blue, ice-cold bosom
去抚扪深蓝的冰凉的胸脯

From the tips of your high-leaping flames
从你的最高处跳动着的尖顶

Let your sparks fly out
把你的火星飞飏起来

Let them descend, like a host of sprites
让它们像群仙似在飘落在

Down the unfathomable, dark-cold abyss
那些莫测的黑暗而又冰冷的深谷

Let them flash on the souls fast asleep there
去照见那些沉睡的灵魂

Let them, even if only in dazed dreaming
让它们即使在飘渺的梦中

Dance, for once, the dance of joy
也能得到一次狂欢的舞蹈

Set these black nights ablaze
在这些黑夜里燃烧起来

Let the flames climb higher and higher!
更高些!更高些!

Let your joyous configurations
让你的欢乐的形体

Rise from the ground to the heavens
从地面升向高空

Inspire this wearisome world of ours
使我们这困倦的世界

With the dance of your spirited fire
因了你的火光的鼓舞

Rise up and soar!
苏醒起来!喧腾起来!

Let the thousand eyes of this dark night
让这黑夜里的一切的眼

Look to you
都在看望着你

Let the hearts on this dark night
让这黑夜里一切的心

All heed your earth-shaking summons
都因了你的召唤而震荡

Oh, your joyous flames
欢笑的火焰呵

Oh, your trembling flames
颤动的火焰呵

Listen! From what profound corner
听呀,从什么深邃的角落

Comes this song that hymns your praise like a waterfall…
传来了那赞颂你的瀑布似的歌声……
 
【背景知识】
艾青(1910-1996),现代诗人,原名蒋海澄,号海澄。在中国新诗发展史上,艾青是继郭沫若,闻一多等人之后又一位推动一代诗风,并产生过重要影响的诗人,在世界上也享有声誉。他在1985年,曾获法国文学艺术最高勋章,这是我国诗人得到的第一个国外文学艺术的最高级大奖。其诗作《我爱这土地》被选入人教版中学语文教材。艾青早期的诗歌咏叹民族命运,呈现出忧郁,伤感逐渐转向悲壮,高昂的诗风。在诗学上受凡尔哈伦等外国现代诗人的影响。50年代他直接表现新生活及建设者的诗作,疏离已有的艺术个性,显得平淡,但保持着原有诗思的格局。70年代末复出后,他诗思如涌,精心构撰大量的诗歌,主题接续三四十年代苛求光明,真理的情思线索,并有大幅度延伸,更为深沉,凝重,睿智,注重在具体物象中把握超越物象的意蕴,走向象征。



顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>