用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 阅读 > 散文 >

趣闻乐见:西班牙小镇规定午睡3小时

2015-07-22    来源:21英语    【      美国外教 在线口语培训

西班牙小镇规定每天午睡3小时

【双语阅读】

You know that feeling… you’ve just had lunch, it’s several hours since you got up and it’s even longer until you’ll get back into bed, but you could just do with a bit of shut eye.
你知道那种感觉吗...你刚刚享用完午餐,距你起床已经过了几个小时,而距你回到床上又还有更长的几个小时,但是你却可以闭上眼睛小睡一会。

Well, you may want to move to Ador in Valencia where the town’s mayor, Joan Faus Vitoria, has introduced nap time between 2pm and 5pm.
 呃,你也许想要搬到西班牙瓦伦西亚的小镇Ador,那里的镇长琼•福斯•维多利亚将每天的下午两点至五点定为午休时间。
 
Although Spain is known for its siestas, it’s the first time that it’s been made official. Parents have been told to make sure their children are kept indoors and people are being asked not to make any unnecessary noise.
虽然西班牙以其午休而闻名,但这却是其首次对午休时间作出官方规定。父母们被告知要确保他们的孩子呆在家中,人们也被要求尽量不要制造出任何不必要的噪声。

Senor Vitoria wanted to introduce the nap time so that farm workers can have a break during the hottest time of day for the town and expects employers to comply.
维多利亚先生之所以想要制定这个午休时间,是为了能够让小镇上的农场工人们能够在一天中最热的时候获得休息,并且希望雇主们能够遵守这一规定。
 
However, there’s no penalty for non-compliance, it’s just something he’d like people to adhere to in order to make the town a better place.
然而,若违反这一规定也并不会有什么惩罚,他只是希望人们能够遵守这一规定,让这座小镇变得更加美好。

A spokesman for the town hall told The Local: ‘Many people here work in the countryside, so it’s very usual to take a long lunch break and have a siesta after eating.’
一位小镇的发言人告诉当地媒体:“这里的许多人都在乡村工作,所以花很长时间吃顿午餐、餐后午睡一会是很正常的。” 
 
(文章文本来源21英语 译翻天用户Lpl_Pauline贡献)



顶一下
(2)
66.7%
踩一下
(1)
33.3%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>