用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 阅读 > 英语文摘 >

双语:与面包有关的英语表达

2015-02-05    来源:英语点津    【      美国外教 在线口语培训
与"面包"有关的英语表达
 
作为美味可口的食物,面包的好处自然不必多说,许多英语国家还把面包当作主食,久而久之,衍生出了不少相关的英文表达,甚至《圣经》中也不乏与面包有关的内容,有些说法和汉语中的表达也不谋而合,一起来学习一下吧!
 
1. Dad is the sole breadwinner in my family.
父亲是家里唯一的经济支柱。
 
Breadwinner指养家糊口的人。
 
2. Writing is my bread and butter.
写作是我的经济来源。
 
Bread and butter面包黄油,指生计、饭碗。
 
3. I would rather have bread and water!
我宁愿来点粗茶淡饭!
 
Bread and water面包和水,指粗茶淡饭、清汤寡水。
 

 
 
4. The bread always falls on the buttered side.
祸不单行。
 
面包掉了,偏偏还是涂了黄油的一面朝下,指倒霉的事都到一块了,“屋漏偏逢连夜雨”。
 
5. They know what side their bread's buttered on.
他们知道什么对自己有利。
 
知道面包的哪一面有黄油,指清楚什么对自己有利。
 
6. Bread is the staff of life.
民以食为天。
 
面包是生命的依靠,指食物是生活必需品,也可译作“人是铁,饭是钢”。
 

 
 
7. Man does not live by bread alone.
人不能只靠面包活着。
 
言外之意是,人不能只追求物质生活。
 
8. Please come by and break bread with us sometime. 
 什么时候过来和我们一起吃饭吧。
 
Break bread with sb一起撕面包,即一起吃饭。
 
9. Cast your bread upon the waters.
真心行善。
 
源自《圣经·旧约》,原文是You cast your bread upon the waters, for after many days you would find it again.(应当将你的粮食撒到水面上,因为日久你必得回。) 把粮食扔进水里,意思是说,只要人们施舍,帮助别人,很快就会得到回报。
 
10. The phone is marketed as the greatest thing since sliced bread.
 商家宣称这款手机非常好。
 
the best/greatest thing since sliced bread指极好的东西(对新产品、商品、发明等的赞美语)。
 
(via 英语点津)


顶一下
(7)
87.5%
踩一下
(1)
12.5%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>