用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

外交部发言人陆慷就七国集团外长会发表海洋问题声明答记者问

2016-04-14    来源:外交部网站    【      美国外教 在线口语培训

Foreign Ministry Spokesperson Lu Kang's Remarks on Declaration by G7 Foreign Ministers' Meeting on Maritime Issues
外交部发言人陆慷就七国集团外长会发表海洋问题声明答记者问

Q: On April 11, G7 foreign ministers’ meeting held in Hiroshima, Japan adopted a declaration on maritime issues, touching upon the East and South China Seas. What is China’s comment on this?
问:4月11日,在日本广岛举行的七国集团外长会发表海洋问题声明,提及东海和南海有关问题。请问中方对此有何评论?

A: China holds a consistent and clear position on the East and South China Seas. China’s construction on some islands and reefs of the Nansha Islands falls entirely within China’s sovereignty. There is no problem at all with the freedom of navigation and overflight in the East and South China Seas. China resolutely upholds its territorial sovereignty and maritime rights and interests, and remains committed to resolving relevant disputes and safeguarding peace and stability in relevant waters through negotiation and consultation with countries directly concerned on the basis of respecting historical facts and in accordance with international laws. China will not accept nor participate in any arbitration case that is imposed upon it against law.
答:中方在东海和南海问题上的立场是一贯的、明确的。中方在中国南沙群岛部分岛礁上的建设活动完全是主权范围内的事,东海和南海的航行与飞越自由也不存在任何问题。中方坚决维护本国领土主权和海洋权益,同时始终致力于同直接有关的当事国在尊重历史事实的基础上,根据国际法,通过谈判协商解决有关争议,维护有关海域的和平稳定。中方不会接受和参与任何非法强加的仲裁案。

Given the sluggish global economic recovery at the moment, G7 should have focused on global economic governance and cooperation instead of hyping up maritime issues and fueling tensions in the region. China is strongly dissatisfied with relevant moves taken by G7. We urge G7 members to abide by their promise of not taking sides on territorial disputes, respect the efforts by regional countries, stop all irresponsible words and actions, and make constructive contribution to regional peace and stability.
在当前世界经济复苏乏力的背景下,七国集团本应聚焦全球经济治理与合作,而不是炒作涉海问题,挑起地区矛盾。中方对七国集团有关做法表示强烈不满。我们敦促七国集团各成员国恪守在有关领土争议问题上不持立场的承诺,充分尊重本地区国家的努力,停止一切不负责任的言行,真正为地区和平稳定发挥建设性作用。



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>