用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 阅读 > 男神为你读诗 >

斯内普教授经典朗诵:《爱人的眼睛》---莎士比亚

2016-01-15    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

莎士比亚的十四行诗《爱人的眼睛》(朗读者:艾伦·里克曼)

艾伦·里克曼1946年2月21日生于伦敦,1978年曾参演《罗密欧与朱丽叶》,十年后的《虎胆龙威》让他声名鹊起,在其中的反派角色Hans Gruber令人印象深刻。此后,里克曼又在1991年《侠盗罗宾汉》出演了残暴的诺丁汉警长。除了反派角色外,里克曼在《理智与情感》、《真爱至上》等片中都有精彩演出。

 Sonnet (by William Shakespeare) 

My mistress' eyes are nothing like the sun;我情妇的眼睛一点不像太阳; 
Coral is far more red than her lips' red;珊瑚比她的嘴唇还要红得多: 
If snow be white, why then her breasts are dun;雪若算白,她的胸就暗褐无光, 
If hairs be wires, black wires grow on her head. 发若是铁丝,她头上铁丝婆娑。 
I have seen roses damasked, red and white,我见过红白的玫瑰,轻纱一般 
(http://v.youku.com/v_show/id_XMzI4OTI2MjE2.html?from=s1.8-1-1.2#paction)
But no such roses see I in her cheeks;她颊上却找不到这样的玫瑰; 
And in some perfumes is there more delight有许多芳香非常逗引人喜欢, 
Than in the breath that from my mistress reeks. 我情妇的呼吸并没有这香味。 
I love to hear her speak, yet well I know我爱听她谈话,可是我很清楚 
That music hath a far more pleasing sound;音乐的悦耳远胜于她的嗓子 
I grant I never saw a goddess go;我承认从没有见过女神走路, 
My mistress when she walks treads on the ground. 我情妇走路时候却脚踏实地, 
And yet, by heaven, I think my love as rare 可是,我敢指天发誓,我的爱侣 
As any she belied with false compare. 胜似任何被捧作天仙的美女。


顶一下
(67)
97.1%
踩一下
(2)
2.9%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
相关文章列表
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>