用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 笔译技巧 >

笔译:《经济学人》标题双关语解析4

2014-09-16    来源:@管鑫Sam    【      美国外教 在线口语培训

Silver Lining

 


看到silver lining,自然会联想到Every cloud has a silver lining. 牛津高阶双解第7版是这么释义的:


我觉得挺好,比强行与中国谚语俗语成语搭配其实又不完全一样的类似“守得云开见月明”相比,这样释义反而更清楚。顺手黑一下百度翻译,哦不对,是他们自黑:



多多乌云银李宁”。

不知道李宁会不会告他们乌鸦嘴。

言归正传,看到Silver lining会联想到Every cloud has a silver lining,这个标题有意不提cloud,正是因为这篇文章要讲的核心,就是cloud的现代科技义,即“云计算”、“云存储”、“云服务”。

本文切入点谈到几家大佬,如谷歌、微软、亚马逊在云服务客户上的争夺,竞争激烈,但行业和技术发展缓慢,还有各种不足。而接下来又笔锋一转,说到除了价格战以外,各家还在提高安全性等等其他方面有自己独特的进步之处,都大有“钱”途。

也就是每家皆有不足,每家也都有进步,有自己的亮点,有Every cloud(既体现“云端服务”又体现“黑暗”),也有silver lining(既体现“亮点”又体现“两边”)。

《拨云见$》、《守得云开发,见月明》(管鑫Sam)



顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:shiny]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>