用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 翻译词汇 >

新词新译系列-Z 4

2014-01-15    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

藏漂族 (zang4piao1zu2) Tibet drifter

Unlike Beijing drifters and Shanghai drifters who start careers in the two cities, Tibet drifters tour the autonomous region, then find they can’t tear themselves away.

掌门驴 (zhang3men2lu2) leading tour pal

People who organize travels usually as part of a group. They are the group members who play the role of leaders by organizing and guiding the others.

贱女孩 (jian4nu4hai2) low-taste girl

Specifically refers to the twin sisters in Beijing who have opened a blog to ridicule their teachers and rebel against accepted social ethics.

中国式奢侈 (zhong1guo2shi4she1chi3) Chinese-style luxury

It refers mainly to many local government officials who spend beyond their fiscal means to build super luxury office buildings and buy expensive cars for official use.

直播(zhi2bo1) online story, live broadcast

Online term referring to continuous postings by the original writer of a story or series of pictures.

指责风暴 (zhi3ze2feng1bao4) blamestorming

This term borrows from “brainstorming”. It means a meeting to review a failed project and pin down the person responsible.

走餐族 (zou3can1zu2) walk-eating clan

The fast pace of urban life has reduced many office workers to eating their breakfast while walking in a hurry to catch buses and subway trains as they head to work during rush hour.

在地吃 (zai4di4chi1) locavore

The term refers to consumers who only buy and eat locally made food to prevent environmental damage and save energy created in the manufacture, storage and transport of food. “Locavore” means to eat locally.

自梳女 (zi4shu1nu3) single woman

The term literally means a woman who combs her hair by herself.

诛三 (zhu1 san1) banish the mistress

This term refers to some wives’ efforts to force mistresses to leave their husbands. The term comes from “zhu xian,” meaning “killing fairies,” which became popular after a fiction based on this topic became a bestseller. The word “zhu” means “kill” in Chinese, and the word “san” (three or third) implies mistress, since the “other woman” is often deemed as “the third party” in Chinese.

装嫩 (zhuāng nèn) act young

Some people, particularly middle-aged women, try to wear clothes, use language and flash gestures and act in a way that is more suitable to people of a much younger age. They are described as “pretending to be tender,” as this Chinese term means literally.

摘客 (zhāi kè) patchwork bloggers

While some bloggers write their own articles and postings on the Internet, others are regularly copying or compiling others’ blogs.

自助自行车 (zi4 zhu4 zi4 xing2 che1) self-service bicycle rental

The self-service bicycle rental service has been introduced into a few cities around the country to ease road congestion and cut emissions.

宅内消费 (zhai2 nei4 xiao1 fei4) at-home consumption

With a financial downturn sweeping across the world, it has become a new trend to switch from consumption away from home to consumption at home. It includes eating at home and watching movies at home.

纸片人 (zhi3 pian4 ren2) paper man

Many girls dream to have a super slim body, just as thin as a piece of paper. So, this term is often used to describe anyone who is sadly underweight. It may also mean someone who is sensitive and fragile.

正太控 (zhèng tài kòng) shota complex

The word “shota,” derived from Japanese cartoons, refers to those thin and weak Asian boys aged between 3 to 13 years old usually in shorts. Some people, mostly females, take a fancy to comics and stories featuring such characters and pay extra attention to them. They are known to have a shota complex.

自来熟 (zi4 lai2 shu2) naturally chummy, gregarious

It refers to people who tend to willingly and instantly befriend strangers or newcomers. Some people like this kind of “instant befriending” attitude, but others loathe it.

震撼 (zhen4 han4) shocked, dumbfounded

As a general tendency, Netizens love to use powerful or exaggerated words and phrases to express their feelings. So, they usually employ this Chinese phrase meaning literally “shocking” or “shocked” to say that they are surprised.

植物人 (zhi2 wu4 ren2) plant lover

It is used these days in reference to eco-conscious people who like to grow plants near their homes. The Chinese term literally means a person in a comatose state.

钟摆族 (zhong1 bai3 zu2) pendulum clan

This term refers to those young white-collar workers who travel a long distance between their offices and homes in the Yangtze River Delta area. It usually takes at least two hours to go from one place to another by train, bus or car.



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>