用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 翻译 > 笔译 > 翻译词汇 >

年月日的英美式写法读法汇总

2015-08-17    来源:爱思    【      美国外教 在线口语培训

年月日的英美式写法读法汇总

美式:March 29, 1983 读作 March the twenty-ninth, nineteen eighty-three

英式:29 March, 1983 读作 the twenty-ninth of March, nineteen eighty-three


言下之意,前者为美国英语,后者为英国英语,彼此天各一方,泾渭分明。上述观点在不少辞书中所见雷同。

一、在英国英语中,通常可有两种表达法。即

(以“1988年5月2日”为例)

1. 写法:(the) 2(nd) May, 1988

读法:the second of May, nineteen eighty-eight

2. 写法:May (the) 2(nd), 1988

读法:May the second, nineteen eighty-eight

注意:

1)写法中,日期与月份之间不可加逗号。

2)写法中,年份前的逗号可以省略。

3)写法中,代表日期的序数词词尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略。

4)写法中,序数词前的定冠词the,一般可省略(尤其是以序数词开头的场合);但在读法中,该定冠词则不省略。

二、在美国英语中,通常只采用一种表达法。即

(以“1988年5月2日”为例)

写法:May 2(nd), 1988

读法:May second, nineteen eighty-eight

注意:

1)写法中,日期与月份之间不可加逗号。

2)写法中,年份前的逗号可以省略。

3)写法中,代表日期的序数词词尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略。

4)写法中,序数词前的定冠词the,一般可省略;在读法中,该定冠词一般亦省略。

三、无论英国英语或美国英语,在需要突出年月日的场合(尤其是在正式文件中),均可采用以下表达法。即

(以“1988年5月2日”为例)

写法:the second (day) of May, in the year (of) 1988

读法:the second (day) of May, in the year (of) nineteen eighty-eight

四、书写时,还可以完全采用数字表示。这时,英国英语与美国英语在表达上大相径庭。即

(以“1988年5月2日”为例)

英国式:2. 5. 88;2-5-88;2 / 5 / 88

美国式:5. 2. 88;5-2-88;5 / 2 / 88

对比以上可以清楚看出,两种表达式存在严重差异,即在月份和日期方面完全颠倒。因此,在用纯数字模式的场合,极易产生混淆。想学习更多英语知识,请关注口袋英语aikoudaiyy


五、不论英国英语或美国英语,有时出于需要,在年月日表达的同时标明“星期几”,按习惯应遵循“‘星期’在前,‘年月日’在后”的原则。比如,不能说:

(以“1988年5月2日星期一”为例)

*May (the) 2(nd), 1988, Monday

而应说:

Monday, May (the) 2(nd), 1988

六、不论英国英语或美国英语,书写时,月份还常用缩略式(May除外)。即

January ~ Jan. / Jan (一月)

February ~ Feb. / Feb (二月)

March ~ Mar. / Mar (三月)

April ~ Apr. / Apr (四月)

May (五月)

June ~ Jun. / Jun (六月)

July ~ Jul. / Jul (七月)

August ~ /`Aug. / Aug (八月)

September ~ Sept. / Sep. / Sep (九月)

October ~ Oct. / Oct (十月)

November ~ Nov. / Nov (十一月)

December ~ Dec. / Dec (十二月)

以上,缩略式中的圆点号可以省略。

上述观点,可从若干权威性的惯用法辞书中寻得基本佐证,如英国Michael Swan的Practical English Usage (Oxford University Press, 1980)以及我国葛传槼的《英语惯用法词典》(时代出版社,1963,新修订本)等著作中都有相关说明(详见前书§168;后书p.59)。

最后,附带提醒一下,在年月日的表达方面,所谓的英国英语与美国英语之间,实际应用中并无清晰严格的界限,不少人似乎更乐于随心所欲,投其所好。



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
相关文章列表
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>