用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

美国习惯用语第788:陷入困境(音频)

2015-09-01    来源:VOA英语教学    【      美国外教 在线口语培训

美国习惯用语第788:陷入困境(音频)

我们大学同学正在准备聚会,往年都是在我家,但是今年我决定不主动提出在我家办了。说老实话,我是不想让大家觉得只要开派对,就一定要在我家。如果你也有类似困扰的话,今天我们要学的习惯用语就能派上用场了。Paint oneself into a corner. Paint是粉刷的意思,corner是墙角的意思。Paint oneself into a corner作为习惯用语,意思是让自己陷入困境。

现在你明白我为什么不想每年的同学会都在我家开了吧。下面这个例子里的人就缺少先见之明,让自己陷入了两难的境地。让我们听听他哥哥是怎么说的。

例句-1:When Roger asked his best buddy Tony to go into business with him, it sounded like a winning idea. But now that Roger's found out that Tony is incompetent, he feels there's little he can do without jeopardizing his long-term friendship. He's certainly painted himself into a corner

他说:罗杰邀请他最好的朋友托尼跟他一起开公司的时候,听起来确实是个好主意,但如今,他发现托尼对做生意一窍不通,但是他又不想破坏两个人多年的友谊,他真是给自己找了个大麻烦。

上高中的时候,学校的音乐老师是夫妇俩。他们本来以为一起工作会很和谐,但越来越发现,两个人每天待在一起其实是一件很糟糕的事情。They'd painted themselves into a corner. 没错,最后,为了摆脱这种困境,丈夫决定调到另外一所学校去。

******

在美国,政治家参加选举,总会做出各种承诺,但有些承诺根本就是无法兑现的。我们来听听下面这个政治评论家是怎么说的。

例句-2:Several candidates up for re-election are vowing never to raise taxes or cut services. So what do they think they're going to do as the economy gets worse? They're painting themselves into a corner because they'll have no other choice but to go back on their campaign promises.

他说: 参加竞选连任的好几位候选人都保证说,绝对不会提高税率,也不会削减政府的服务。那经济不好的时候该怎么办呢?他们这样做会断了自己的后路,因为到那个时候,他们除了违背竞选诺言以外,没有其他的选择。

美国前总统老布什就曾经保证不会提高税率,但是最后没办法,只能增税,影响了他竞选连任。另外一位前总统克林顿也是一样,他在证词中说自己和前白宫实习生莱温斯基没有不恰当的关系,最后被证明是不实之词。Both men painted themselves into a corner.



顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>