用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

美国习惯用语第874:squared away(音频)

2015-11-25    来源:VOA英语教学    【      美国外教 在线口语培训

美国习惯用语第874:squared away(音频)

squeak by

我不久前带侄子去考驾照,眼看着他倒车上了马路牙子,本以为这下没戏了,没想到考官居然给了他第二次机会,最后擦着边儿通过了路考。这也让我想起一个习惯用语可以跟大家分享。那就是:squeak by.

听过老鼠的尖叫声吗,这种叫声在英文就是squeak. To squeak by,意思是勉强通过,侥幸成功。

刚才说,我侄子驾照路考的成绩刚好过线。我们就可以说,he squeaked by. 不过,我的邻居詹姆斯太太就没有这么幸运了。75岁的她为了延驾照,要接受视力测试,考官让她从后视镜里分辨苹果和桌子两个图像,她居然问考官,你说什么桌子?What table? 结果驾照没延成。The official didn't let her squeak by.

下面例子里的学生拿到考卷后如释重负。我们一起来听听是怎么回事。

例句-1:My university doesn't allow graduate students to get any C's. So I was really nervous about my final exam in chemistry. But when my grades were posted, I discovered that I had gotten an 80, which qualified as a B. Whew! If I hadn't squeaked by, my dad would have been furious.

这个学生说:在我们学校,研究生是不允许得C的。我这次化学期终考完试后,心里特别紧张,最后成绩下来,我得了八十分,刚好够得上B,真是万幸,如果没能侥幸过关的话,我爸一定会气炸了。

还记得前年带孩子去游乐场玩,儿子因为个头不够高,很多姐姐能玩的东西他都不能去。一年下来,他长了足足两英寸,去年再去,刚好擦边够高,所有翻滚过山车都能坐了。He was thrilled to have squeaked by.

******

如果让你在富有但却空虚,和贫穷但却充实这两种生活之间选择一个。你会选哪个?我们一起来听听下面的例子:

例句-2:I admire my friend Alice. She could have easily chosen a high-paying career. Instead, she took a position with a non-profit organization dedicated to saving endangered tigers. I don't know how she manages to pay her bills on her meager salary. But somehow she squeaks by.

这个人说:我很佩服我朋友Alice. 她原本可以选择一份高薪的工作,但是她没有,反而加入了一个挽救濒危老虎的非盈利机构。我真不知道她挣的那点儿钱,怎么够付账,不过她好象也能凑合过。

我们刚结婚那会儿,两个人没多少钱,家里开支却很多。It wasn't easy squeaking by. 一分钱掰成两半花的日子确实不好过。那会儿我们还年轻,在英语里,叫Salad Days, 意思是少不更事的青春年华。

To squeak by这个习惯用语是二十世纪上半叶出现的,想想看,squeak指的是勉强发出来的声音,所以,用 squeak by来指勉强通过,侥幸获胜,也就不难理解了。



顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>