用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

白宫前女义工声称:希拉里抹黑受害人

2014-02-20    来源:chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

'Hillary Clinton IS the war on women ... she enabled his behavior'

据英国《每日邮报》网站报道,16日晚间,一名声称曾被美国前总统克林顿强吻和摸胸的女义工在接受电台采访时称,希拉里当年纵容丈夫克林顿对多名女子实施性侵,更抹黑这些受害者,毁掉她们的名誉。

Woman who claims Bill Clinton groped her in the White House is lashing out at his wife Hillary for conducting a 'war' on the women who have accused the former president of sexually assaulting them.

'She enabled his behavior,' Kathleen Willey said Sunday night during a radio interview on WABC in New York, and then 'attacked all the women who just made the mistake of walking in front of him, crossing his path.'

Willey claims Mrs. Clinton, the former U.S. secretary of state, has orchestrated a series of investigations designed to discredit the many women who have claimed her husband sexually assaulted them.

'The point is what this woman is capable of doing to other women while she's running a campaign, basically, on women's issues,' she said. 'It just doesn't make any sense.'

'She singlehandedly orchestrated every one of the investigations of all these women.'

She suspects Hillary Clinton of covering up 'nothing short of serious sexual harassment' in her case.

And addressing claims by some Democrats that Republican politicians are conducting a so-called 'war on women' through their social policies, Willey turned the notion on its head.

WND.com first reported that Willey told WABC host Aaron Klein that Mrs. Clinton is 'addicted to power, and she saw early on that [Bill] could be a powerful candidate. He had a lot of charisma. And she could just ride on his coattails.'

Talking about the her allegations against Bill Clinton, she reiterated Sunday that 'the president sexually assaulted me,' leading her to 'the little room where he and Monica [Lewinsky] used to meet.'

'I started to go for the door and he was right behind me,' she recalled, 'and things went from bad to worse there. He acted just very inappropriately. He just did. I was shocked and bewildered, and I thought to myself, "What in the world is he doing?"'


Willey maintains that she was a victim, and has even claimed the Clintons had her second husband murdered on November 29, 1993, the same day the president allegedly forced himself on her.

The death was ruled a suicide, but she said Sunday that twenty years later government agencies refuse to let her see files detailing the investigation.

Willey had no problem focusing her venom on Hillary, though. It's her likely presidential candidacy that's bringing the former president's sexual flings back into the news.(ChinaDaily)

相关内容

曾于克林顿当政时期在白宫担当民主党筹款义工的威利对电台主持人表示:“希拉里纵容克林顿对多名女性实施性侵,然后抹黑这些受害人,她们只是错在曾经与克林顿相见。”威利声称,希拉里与女人为敌,曾策划连串调查,旨在抹黑所有声称被克林顿性侵的女子。

威利在采访中还透露,希拉里恋权如命,很早就看出克林顿是一名魅力十足的强力候选人,希望依靠克林顿在政坛上平步青云。

说到对克林顿的指控,威利重提1993年11月29日被克林顿性侵的过程,“总统把我带到白宫的一个小房间,这个房间正是他跟白宫实习生莱温斯基约会的地点……我开始向房间门口处跑去,他紧跟在我后面,情况变得越来越糟糕,他作出了不当的行为,我当时感到很震惊和困惑,自言自语道:‘他究竟在干什么?’”威利又声称,克林顿夫妇于同一日谋杀了她的第二任丈夫。她称当局判定其夫是自杀,但事发20年后仍拒绝让她查看丈夫的死因调查文件。

威利表示,若希拉里参加总统大选,难免会令克林顿的性丑闻再成焦点,令所有受害人被迫重提当年恶梦。她也呼吁所有支持希拉里竞逐成为美国首位女总统的女权组织,看清其真面目。“这些组织都支持希拉里,但是它们需要同像我一样有如此遭遇的女性谈一谈,听一听希拉里对我和其他无数女性都做了什么。它们如此虚伪,太令人难以置信,这个女人可是想当总统呀。”


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>