用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

乔治王子首访澳洲大获成功 被封“共和杀手”

2014-04-18    来源:dailymail    【      美国外教 在线口语培训

Prince George 'the Republican Slayer': New Australian poll shows desire to get rid of monarchy is at lowest point for 35 years as Kate, William and baby fly to Sydney

New poll says 51 per cent of Australians do not want to become a republic

Lowest support for republican movement in the country in 35 years

Popularity of William, Kate and George thought to be responsible, with George dubbed 'The Republican Slayer' on Australian television

As William, Kate, and George land in Sydney today, they will arrive to a country ready to open them with open arms.

Support for a republic in Australia has dropped to its lowest level in three decades, with more than half of Australians in favour of keeping the royal family as heads of state.

According to a Fairfax-Nielsen poll, 51 percent of Australians believed the switch to a republic was unnecessary and only 42 percent were in favour of a republic.

This is down from 58 percent in favour of a republic in 1999, when a referendum on the issue was held, and represents the lowest ebb in pro-republican sentiment in the country in 35 years.

The Duke and Duchess of Cambridge, and their son Prince George, are thought to be responsible for the resurgence of support for the monarchy. Prince George was dubbed 'Prince George the Republican Slayer' on Australian breakfast television on Wednesday.

The survey found support for the royals was at its highest among Australians aged 18-24, 60 percent of whom thought Australia should keep its royal head of state, and only 28 percent supporting a transition to a republican system of government.

However, a majority of Australian voters support Australia becoming a monarchy eventually.

According to the poll, only 35 percent believed Australia should 'never' become a republic.

Most Australians believe the nation should become a republic either 'as soon as possible'(28 percent) or 'after Queen Elizabeth's reign ends' (31 percent). 

However David Morris, national director of the Australian Republican Movement, remains hopeful that one day the Australian head of state will be an Australian.

'We shouldn’t jump to conclusions based on one poll that’s held in the middle of a media frenzy about a huge celebrity royal visit,' he said.

'The British royals will always be welcome in Australia… We look forward to when an Australian head of state visits Britain and receives the same welcome that the British royal family always receives; when an Australian head of state is received as an equal and not as a colonial subject.'

He added that support for the monarchy was due to the celebrity status of Will and Kate, as well as the fact there has been no broad political debate on the issue in over a decade.

He also blamed the current spike in pro-royal sentiment on having a prime minister who ‘is trying to take us back to the colonial era.'

Prime Minister Tony Abbott, who was an ardent defender of the monarchy in the lead up to the 1999 referendum, announced last month that he would be reinstating the titles of knights and dames for 'pre-eminent Australians'.

However, only 35 percent of Australians are in favour of bringing back the titles, according to another Fairfax Media poll. 

相关介绍:

据英国《每日邮报》报道,英国小王子乔治随父母威廉王子和凯特王妃开始对澳大利亚展开首次正式访问之后,深受澳大利亚人民的喜爱,并导致该国支持共和制的人数跌至35年来最低记录,现在支持君主立宪制的人数已经超过半数。

澳大利亚最新民调数据显示,51%的澳大利亚人认为没有必要转向共和国,只有42%的人支持共和制,但在1999年,澳大利亚曾就脱离英联邦问题举行过一次全民公投,当时支持共和制的人数高达58%。

调查发现,18岁至24岁之间的年轻人对皇室支持度最高,其中60%的人认为应该继续让英国皇室担当澳大利亚的国家元首,只有28%的人认为澳大利亚应该变成共和国。

民调认为,威廉和凯特夫妇以及他们可爱的儿子乔治对提升皇室形象居功至伟,乔治王子甚至还被当地电视节目封为“共和杀手”。



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>