用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

叙利亚反政府武装人员撤离霍姆斯

2014-05-09    来源:voanews    【      美国外教 在线口语培训

Hundreds of Syrian rebels began withdrawing from parts of the besieged center of Homs city, under a cease-fire deal which hands back control to the government less than a month before Syria's presidential elections.
这是根据停火协议的安排,几辆大巴车开始将数以百计的叙利亚反政府武装人员从被围困的霍姆斯市中心撤出。该协议将在离总统选举不到一个月的时候把霍姆斯市控制权交还给政府。

Buses carrying rebel fighters and civilians began leaving the Old City Wednesday as part of the deal struck between government forces, rebels, and opposition activists.
星期三乘巴士撤出旧城的人员当中既有平民,也有战斗人员。协议是在政府军、反政府军和反对派活动人士之间达成的。

Video footage showed a group of fighters boarding buses, many carrying their weapons , and later arriving at rebel-held towns.
录像显示,一群战士登上巴士,许多人带着武器。他们后来抵达反政府力量控制的城镇。

The evacuation of the city, once called "the capital of the revolution," is a blow to rebels who vowed to fight there until the end.  They agreed to leave after months of bombardments and blockades that caused massive damage, casualties and widespread hunger.
霍姆斯一度被称为反对叙利亚总统阿萨德的“革命首都”,现在将处于政府军的控制之下。这对反叛军队是个打击。叛军曾誓言战斗到底。经历了几个月的轰炸和封锁之后,叛军同意离开。轰炸和封锁造成大量损失、伤亡和饥饿。

Rebels also agreed to ease their siege and allow aid into two Shiite majority towns in northern Syria, as well as release some captives.
反政府力量还同意放宽对叙利亚北部两个什叶派为主的城镇的封锁,允许援助进入这些城镇。他们还同意释放一些俘虏。

Once the evacuation is complete, forces loyal to President Bashar al-Assad will control almost all of Homs city, except for the rebel-held Waer district. But activists and officials say negotiations are under way for a similar evacuation deal there.
撤军完成以后,忠于阿萨德总统的军队将控制几乎整个霍姆斯。除了叛军控制的瓦尔区以外。但是活动分子和官员们说,正在谈判武装力量从瓦尔区撤出。(voanews)



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:floater]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>