用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

阿什拉夫·加尼当选阿富汗新总统

2014-09-22    来源:CNN    【      美国外教 在线口语培训

阿富汗独立选举委员会主席努里斯塔尼21日宣布,根据独立选举委员会先前核查选票所得出的结果、经两位总统候选人达成协议,阿什拉夫·加尼当选阿富汗新总统。但他没有透露两人最终得票数量等细节。

Ashraf Ghani Ahmadzai is the new President of Afghanistan, and his rival, Abdullah Abdullah, is CEO, Afghanistan Independent Elections Commission chairman Ahmad Yousuf Nooristani announced in a news conference in Kabul on Sunday.

Nooristani didn't disclose the percentage of their votes from the June runoff election. He also didn't take any questions from journalists.

Ghani and Abdullah signed a power-sharing agreement earlier Sunday after months of infighting over allegations of voting fraud and manipulation.

The U.S. State Department congratulated both candidates, as well as the people of Afghanistan, "who courageously went to the polls to vote on April 5 and again on June 14, defying Taliban threats to exercise their right to vote and to take their part in advancing democracy in Afghanistan," according to a statement.

The statement also recognized incumbent President Hamid Karzai for 13 years of "strong leadership."

The lengthy dispute between Ghani and Abdullah had put off the selection of a successor to Karzai and raised fears of increased instability in the fragile, war-torn country.

But the two rivals embraced after signing a deal for a national unity government in a televised ceremony in the capital, Kabul, on Sunday.

Under the agreement, Ghani will create by decree the position of chief executive officer for the runner-up. The CEO role will have prime ministerial functions until the constitution can be amended to create a permanent position of prime minister.

The deal also calls for the two candidates' teams to share senior government positions equally between them.

The political impasse in Afghanistan this year had come as the Taliban continued to mount deadly attacks on high-profile targets and fought fiercely for control of important areas.

As the U.S.-led war effort against the militants winds down, most NATO troops are due to withdraw from Afghanistan by the end of this year.

incumbent:在职的

dispute:争论



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>