英语新闻:中俄共同合作发展远东地区

作者:admin

来源:

2014-12-12 10:19

英语新闻:中俄共同合作发展远东地区

英语新闻:

BEIJING, Dec. 11 (Xinhua) -- China and Russia agreed to cooperate in developing Russia's Far East development zone during a meeting between vice premiers in Beijing Thursday.

"China is willing to actively participate in building the Far East development zone and expand China's mutually beneficial cooperation with the region to boost the economic and social development over the borders," Chinese Vice Premier Wang Yang said.


China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination has entered a new stage, Wang told his Russian counterpart Yury Trutnev, calling on both sides to implement the consensus reached between the state leaders and achieve more fruits from practical cooperation.

Yury Trutnev, also Presidential Plenipotentiary Envoy to the Far Eastern Federal District, briefed the Chinese side about the building of the Far East development zone and welcomed China's participation in this regard.

vice premier: n.副总理

boost: v.促进,提高;增加;吹捧

coordination: n.协调;和谐

consensus: n.一致,舆论;一致同意,合意

plenipotentiary: n.全权大使,全权代表 adj.全权大使的,全权代表的

envoy: n.使节,外交官;全权公使;谈判代表

相关内容:

中新社北京12月11日电 (记者 蒋涛)中国国务院副总理汪洋11日在北京钓鱼台国宾馆会见了俄罗斯副总理兼总统驻远东联邦区全权代表特鲁特涅夫一行。

汪洋表示,中俄全面战略协作伙伴关系进入了新的发展阶段。我们双方要落实好两国元首和总理达成的共识,推动两国务实合作取得更多实际成果。中方愿积极参与俄远东跨越式开发区建设,不断扩大中国与俄远东地区的互利合作,促进两国边境地区经济社会发展。

特鲁特涅夫介绍了建立俄远东跨越式开发区等情况,表示希望中方积极参与俄远东开发合作。

(新华网)