用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

英语新闻:中国委内瑞拉领导人将加强金融方面合作

2015-01-08    来源:新华网    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:中国委内瑞拉领导人将加强金融方面合作

Chinese, Venezuelan Presidents Vow Enhanced Financing Cooperation

英语新闻:

Chinese President Xi Jinping on Wednesday said he hopes Venezuela will use bilateral financing mechanisms and channel more funds to the areas of energy, mining, agriculture and industry while meeting with Venezuelan President Nicolas Maduro.

Maduro is visiting China to attend the opening ceremony of the first ministerial meeting of the Forum of China and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC).

Financing mechanisms between the two countries total more than 50 billion U.S. dollars, according to Venezuelan experts.

Financing mechanisms, including the China-Venezuela Fund, have provided financial support for some 256 projects.

China and Venezuela upgraded their relationship to a comprehensive strategic partnership during Xi's visit to Venezuela in 2014, opening a new chapter in bilateral ties.

During their meeting, Xi called on the two sides to push bilateral ties to a higher-level.

China supports Venezuela's efforts in restructuring its economy and establishing a manufacturing economic model, he said.

Xi suggested the two countries push forward cooperation in the fields of oil exploration, infrastructure and technological innovation.

He also urged construction of an agricultural demonstration park and called for strengthened people-to-people exchanges and cooperation in personnel training.

Maduro visited China for the opening ceremony of the first ministerial meeting of the China-CELAC forum, which Xi said showed the importance Venezuela attaches to the China-Latin America comprehensive cooperative partnership.

Xi said he hopes that overall China-CELAC cooperation and bilateral cooperation between China and CELAC member countries will complement each other to push the China-Latin America comprehensive cooperative partnership to a higher level.


Noting China is a close friend of Venezuela, Maduro said enhanced cooperation with China based on mutual benefit and common development has enabled Venezuela to meet the challenges in the new year with greater courage and capacity.

Venezuela is implementing economic recovery and long-term development plans that will expand international financing and increase investment in domestic production, said Maduro.

He invited China to join planning for the next step in cooperation and explore new areas of cooperation, such as industry, energy, science and technology, and financing.

Venezuela will continue to enhance coordination and cooperation with China on international affairs, he said.

Maduro said the founding of the China-CELAC forum displays the huge potential for cooperation between China and CELAC countries.

The upcoming ministerial meeting will enhance both China-Venezuela and China-Latin America cooperation, he said, adding that Venezuela will continue to make efforts to reinforce China-Latin America cooperation.

The two sides also exchanged views on international issues of common concern and the world economic situation.

mechanism: n.机制;机构

Caribbean: n.加勒比海;加勒比地区

comprehensive: adj.广泛的; 综合的; 有理解力的,悟性好的

restructure: v.重建,改建,重组

upcoming: adj.即将来到的,即将出现的; 即将到来

(新华网)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>